Translation of "أي" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "أي" in a sentence and their portuguese translations:

- في أي كلية تدرسين؟
- في أي كلية تدرس؟

Em qual faculdade você estuda?

على أي حال

enfim

على أي حال!

enfim!

أهناك أي خطر؟

Existe algum perigo?

أي كتاب أفضل؟

Qual livro é melhor?

أي السبيلين تختار؟

Qual dos dois jeitos você escolhe?

من أي جانب؟

De qual lado está a mordida?

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

pode ser transmitido para qualquer dispositivo, para que você possa assistir a qualquer hora e em qualquer lugar.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.

Qualquer criança pode fazer isso.

- سأعطيك أي شيء إلا هذا.
- سأعطيك أي شيء غير هذا.

- Eu te darei qualquer coisa menos isto.
- Eu te darei tudo menos isso.

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

O vento abafa todos os ruídos.

‫أي من هذه سنستخدم؟‬

Qual dos dois vamos usar?

أي ، مثل بوصلة GPS

isto é, como um GPS, bússola

ليس لدي أي حالة

Não tenho condição

أي واحد منا قتل

Todos entre nós que foram mortos

أي كتاب سيفي بالغرض.

Qualquer livro servirá.

أي سيارة هي سيارتنا؟

Qual é o nosso carro?

في أي دور تسكن؟

Em que andar você mora?

من أي بلد أنت؟

De que país é você?

أي هذه القطط قطك؟

- Qual é o seu gato?
- Qual é o teu gato?

في أي جامعة تدرس؟

- Em qual universidade você está estudando?
- Em qual universidade vocês estão estudando?

أي خيار كان لدي؟

Que escolha eu tive?

هل تغير أي شيء؟

Mudou alguma coisa?

شكراً على أي حال.

Agradeço de qualquer maneira.

ليس هناك أي خطأ.

Não tem erro.

في أي عام ولدت؟

Em que ano você nasceu?

اضغط أي مفتاح للمتابعة.

Pressione uma tecla para continuar.

لم يحدث أي شيء.

nada acontece.

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

mas quem faz que tipo de amizade com quem não interessa a ninguém

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

- Ficarei feliz em te ajudar a qualquer hora.
- Eu ficarei feliz em te ajudar qualquer hora dessas.

لم يكن هناك أي إحراج.

não havia nenhuma vergonha.

ليس معي أي ألماس بالمناسبة

não tenho diamantes nenhuns.

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

e tentar caçar algo.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

O perigo surge de todos os ângulos.

‫لكن أي إثارة ستصدر استجابة.‬

Mas qualquer agitação provoca uma resposta.

‫أي زلّة قد تكون مميتة.‬

Um deslize pode ser fatal.

لا يغضب من أي شيء

ele não fica bravo com nada

للأسف ليس لدينا أي معلومات

infelizmente não temos nenhuma informação

لا تحصل على أي أموال

não recebendo dinheiro

أي المسافة بين العالم والشمس

isto é, a distância entre o mundo e o sol

أي عند القيام بتحديد الاتجاه

isto é, ao fazer as determinações de direção

هؤلاء الناس دون أي خوف

Aquelas pessoas sem medo

عصر النهضة أي ولادة جديدة

Renascimento, isto é, Renascimento

على أي حال ، هو يعلم

De qualquer forma, ele sabe

والتحدي في تعلم أي شيء،

O desafio de aprender qualquer coisa

إلى أي درجة يغلي الحليب؟

Até que ponto o leite ferve?

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

E então, não tem por onde fugir.

هل لديك أي أقلام رصاص؟

- Você tem algum lápis?
- Você tem lápis?

أي نوع من الشطائر تريد؟

Que tipo de sanduíche você quer?

لن نصل إلى أي مكان.

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

أي شخص يمكنه فعل ذلك.

Qualquer um consegue fazer isso.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

كم الساعة على أي حال؟

Em todo caso, que horas são?

لم يعر أي اهتمام لتحذيري.

Ele não prestou atenção ao meu aviso.

لم يعر أي اهتمام لنصيحتي.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

لم أجده في أي مكان.

Não o encontrei em parte alguma.

في أي فندقٍ تنوي الإقامة؟

Em que hotel você pretende ficar?

لا أريد قراءة أي شيء.

Eu não quero ler nada.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Não tenho mais perguntas.

لم يكـن أي أحـد هنـــاك.

- Não havia ninguém lá.
- Não tinha ninguém lá.

توم لم يلمس أي شيء.

Tom não tocou em nada.

في أي وقت ينتهي صفك؟

A que horas termina a sua aula?

سأفعل أي شيء من أجلك.

Eu farei qualquer coisa por você.

في أي ظروف ظهر الخطأ؟

Como o erro surgiu?

من أي سورة هذه الاَية؟

Este Ayat é de qual Sura?

في أي مجلدٍ حفظت الملف؟

Em qual pasta salvaste o arquivo?

بإمكانك استخدامها في أي وقت.

Você pode usá-lo qualquer hora.

يمكنك اختيار أي واحد منهم.

- Você pode escolher qualquer um.
- Você pode escolher qualquer um deles.
- Você pode escolher qualquer uma delas.

اجلس في أي مكان تحب.

Sente-se onde desejar.

هل لديك أي شيء أرخص؟

Você tem algo mais barato?

للأسف، لا أتذكر أي شيء.

Infelizmente, não me lembro de nada.

فهو ليس لديه أي وعي ذاتي،

Ele não tem consciência

تؤثر في أي جانب في حياتك

Afeta todas as áreas da nossa vida.

‫أي حركة أو رش الماء سينبّهها.‬

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Não vai sair daqui.

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

Para onde vamos agora?

‫من يدري أي أسرار أخرى ستنكشف...‬

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

‫من يدري أي مفاجآت أخرى يخبئه...‬

Quem sabe que outras surpresas se escondem

‫أي الطريقين سيقودنا إلى الحطام أسرع؟‬

mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

أي أنها بنيت ككنيسة حكمة مقدسة

isto é, construído como uma igreja da sabedoria sagrada

أي مجتمع أصبحنا ، أصبحنا محبين للمافيا

que tipo de sociedade nos tornamos, nos tornamos amantes da máfia

لم يكن أي من أجدادنا أغنياء ،

nenhum dos nossos avós era rico,

لا يمكننا التحدث ... على أي حال ...

não podemos falar ... de qualquer maneira ...

لن تختفي ولكن على أي حال

não vai desaparecer mas de qualquer maneira