Translation of "أمر" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "أمر" in a sentence and their polish translations:

فذلك أمر رائع!

- to świetnie!

إنه أمر مريع

co było okropne.

إنه أمر سهل.

- To bułka z masłem.
- To bardzo prosta sprawa.

السباحة أمر سهل.

Pływanie jest łatwe.

ثم حدث أمر رائع.

Ale wydarzyło się coś niesamowitego.

وذلك أمر مهم جدًا.

A teraz coś bardzo ważnego.

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

Ale coś jest nie tak.

لعب التنس أمر ممتع.

Granie w tenisa jest świetną zabawą.

ولا أي أمر من هذا حدث

Jednak żaden z problemów nie był spowodowany

‫الترطيب أمر حيوي لجميع الكائنات الحية.‬

Nawodnienie jest kluczowe dla wszystkich żywych istot.

شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!

kluczowego poczucia dumy.

وتشييد الجامعات والمتاحف هو أمر جيد،

uniwersytetów, muzeów jest dobre,

‫رؤية جراء الأسد الأمريكية أمر نادر.‬

Widok tak młodych pum to rzadkość.

عن طريق إضافة متراس خارجي ، وبالإضافة إلى ذلك ، فقد أمر بومبي ببناء فقد أمر بومبي ببناء معسكر

dodając zewnętrzny wał i dodatkowo Pompejusz nakazał budowę nowego

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

To samo dzieje się w urządzeniach 5G.

هذا أمر مختلف. وكذلك الحال مع العائلات الأخرى.

Tego nie było. W innych rodzinach jest podobnie.

ولسار أمر هدية عيد الميلاد هذا على ما يرام

Cała sytuacja skończyłaby się dobrze.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

Jest tu trochę ciasno, ale to dobrze.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق وصغير هو أمر جيد.‬

Jest tu trochę ciasno, ale to dobrze.

لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب،

Długotrwała stabilność klimatu jest czymś nietypowym,

‫لكن حواسها الخارقة مركزة على أمر واحد.‬ ‫جمع الفضلات.‬

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

لذا أمر نابليون إلى الأمام الجنرال سوربييه مدفعية حراسة.

Więc Napoleon rozkazał dołączyć do walki Artylerii Gwardii Cesarskiej Generała Sorbiera.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Pamiętaj, to misja poszukiwawczo-ratownicza, a czas ucieka.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

Zawsze dobrze jest rozpalić ogień. To odstraszy drapieżniki.

‫وجود مرساة آمنة ‬ ‫هو أمر حيوي في أي هبوط بالحبل.‬

Bezpieczne zakotwiczenie jest kluczowe dla zjazdu.

يوقع على أمر سري يجيز وكالة المخابرات المركزية لتدريب وتجهيز المتمردين السوريين.

wydaje tajny rozkaz pozwalający CIA szkolić i wyposażać Syryjskich rebeliantów.

نظرنا في أمر الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهت بين 13 و14 عاماً، المراهقة المبكّرة

braliśmy pod uwagę trzynasto- i czternastoletnie dziewczynki

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Ale mamy to, czego szukaliśmy. I spójrzcie, upał minął.

‫اقتطاع العجول من بطون أمهاتها‬ ‫للحصول على القرن الصغير جداً،‬ ‫إنه أمر مروع.‬

Wycinają samicom młode z brzucha, żeby dobrać się do ich maleńkich rogów.

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬

Wystarczająco czuły, by wyczuć padlinę dwa metry pod śniegiem. Rosomak to rzadki widok.

ثم أمر رجال الرماية بإطلاق رماحهم على سلاح الفرسان ومباشرة على رجال الرماح.

Łucznikom nakazano następnie przejechać obok kawaleria bezpośrednio u włóczników.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

‫هذه الأشياء التي تتسبب بها الناس‬ ‫لوحيدات القرن‬ ‫في الوقت الحاضر هو أمر لا يصدق.‬

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.