Translation of "بشأن" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "بشأن" in a sentence and their japanese translations:

لست قلقا بشأن توم. انا قلق بشأن ماري.

僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。

بشأن ختان الإناث

女性器切除がどのようなもので

- لا تقلق بشأن نتائج إختبارك.
- لا تقلق بشأن نتائج إمتحانك.

- 試験の結果を気にするな。
- テストの結果なんて気にすんなよ。

إنك مخطئ بشأن ذلك.

そのことであなたは考え違いをしている。

كانت قلقة بشأن صحته.

彼女は彼の健康のことが心配だった。

لا تقلق بشأن عملك.

仕事のことは心配しないで。

هي قلقة بشأن سلامتك.

彼女は君の安否を気遣っているよ。

لا تقلق بشأن كلبي.

私の犬のことは心配しないで下さい。

لا تقلق بشأن ذلك.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

أنا قلق بشأن صحتك.

私は君の健康を心配している。

ويبقون في حيرة بشأن الطريقة.

その過程で行き詰まります

كنت مرتبكة جدًا بشأن تجربتي.

この経験は 非常に複雑な気持ちを 呼び起こしました

هذه حقائق بشأن تغير المناخ.

さて これが今の気候の現実です

لا تقلق بشأن أمر كهذا.

そんなことを心配するな。

أصبحت مضطربة بشأن سلامة ابنها.

彼女は息子の安否を大変気づかった。

هو مجنون بشأن كره القدم

彼はサッカーに夢中だ。

لا تقلق بشأن ما فعلته.

済んだことは気にするな。

سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به.

その後の選択を 変更するということです

وهم يدقون ناقوس الخطر بشأن مستقبلهم.

彼らは未来に向けて 警鐘を鳴らしているのです

تحد للنظر بشأن مسكن على المريخ.

火星での居住についての コンペティションでした

- لا تقلق!
- لا تقلق بشأن ذلك!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

أنا قلق بشأن نتيجة تحليل الدم.

血液検査の結果が気になります。

ليست قلقةً بشأن درجات اختبارها البتة.

彼女はテストの点数について少しも気にしてない。

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

ما يُثير الاهتمام بشأن نماذج الأكوان الرقمية

宇宙モデルの面白い点は

الأمر متروك للحكومة لاتخاذ إجراء بشأن العنف.

暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

أنا لستُ قلقاً كثيراً بشأن سيرتي الذاتية.

- ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
- 私は自分の履歴書など気にしません。

بالتزامن مع كل الغرابة والحزن بشأن هذا المؤتمر،

この奇妙で悲しい会議の中で

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

若者たちは雇用についても 不安を訴えます

ماذا علينا أن نفعل بشأن هذه المسألة برأيك؟

その件についてどうすべきだと思いますか。

لم تشعر بأنها غير مرتاحة قليلا بشأن علاقات المثليين

少し不快に思う理由について 話し合うのもいいでしょう

لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم

今の私が抱いている 教育に関する疑問は

نحن بحاجة إلى أن نكون جادين بشأن استقرار كوكبنا.

私達は地球環境を安定させる事に 真剣に取り掛からなくてはなりません

لقد مزحنا بشأن كيف سيكون لطريقة انتحارها بطاقات بريدية أفضل.

僕と女性は 本当に車で飛び降りていたら 絵葉書として傑作になったろうと冗談も言い

لا تقلق بشأن كلبي. هو لن يسبب لك أي ضرر.

私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。

لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات

実は数学の能力に不安を 覚えている親が

باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص.

ただ アーティストの大多数が そういうチャンスの存在を知りません

لكنني لم أعد أفكر بشأن قدرة المدارس على حل مثل هذه الأمور.

しかし 学校にこの事態を解決する能力が あるかどうかなどとはもう考えません

كنت قلقة بشأن عدة أشياء، لم يكن الأطفال في سني قلقون بشأنها.

ほかの子が気に病まないような事を あれこれ心配し

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

私が「惑星」だと期待した失敗談のように

تم الآن نسيان مخاوف نابليون السابقة بشأن فيكتور ، وفي ذلك الشتاء تم

ナポレオンのビクターに対する以前の不安は今では忘れられており、その冬、彼は

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

国はベトナム戦争で激しく分裂しました、黒人アメリカ人はまだ 彼らの公民権のために

مفرط في الحساسية بشأن وضعه الملكي ، وعرضة لنوبات الغضب ... ولكن في المعركة ، كما هو الحال دائمًا.

扱いが 難しくなりました: 彼の王室の地位について過度に敏感で、かんしゃくを起こしやすい…しかし、戦いでは、相変わらず恐れを知らない。