Translation of "‫من" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "‫من" in a sentence and their italian translations:

من نفسك، من الأصدقاء، من العائلة، من معارفك،

di voi, i vostri amici, la famiglia e i conoscenti,

- من مات؟
- من توفي؟

Chi è morto?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

Chi siete voi?

- من يدري؟
- من يعلم؟

- Chi lo sa?
- Chi sa?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- Chi sei?
- Chi è?
- Chi è lei?
- Lei chi è?
- Tu chi sei?
- Chi siete?
- Voi chi siete?
- Chi sei tu?
- Chi siete voi?

من؟

Chi?

- مع من أتكلم؟
- من معي؟

Con chi parlo?

- من فاز؟
- من الذي ربح؟

Chi ha vinto?

- من رسم ذلك؟
- من رسمها؟

- Chi lo ha disegnato?
- Chi l'ha disegnato?
- Chi l'ha disegnata?
- Chi lo disegnò?
- Chi la disegnò?

أكثر من القهوة, من فضلك.

Altro caffè, per favore.

- من هؤلاء الأشخاص؟
- من هؤلاء ؟

- Chi sono quelle persone?
- Chi è quella gente?

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

كان القلب مكونا من جدار من الخيالة، حوالي10,000 من الفرسان من جميع أنحاء الإمبراطورية

La loro avanguardia era composta da una muraglia di cavalleria, circa 10.000 cavalieri provenienti da tutto l'impero: medi

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

- Meglio dei buoni fatti che delle buone parole.
- "Ben fatto" è meglio di "ben detto".

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

Ma invece di cominciare completamente dall'inizio,

مسيحيين من الصين، مسلمين من الصين،

cristiani cinesi, musulmani cinesi,

وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟

il fatto che ci sia una sorta di celebrazione nella perfezione?

وتزيد من دون قصد من ارتباطها

e involontariamente peggiora l'associazione

بحصيلة اكثر من 95% من الأصوات

con risultati superiori al 95% dei voti.

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- Chi ti credi di essere?
- Chi pensa di essere?
- Chi si crede di essere?
- Chi vi credete di essere?
- Chi pensi di essere?
- Chi pensate di essere?

- من يحب الحرب؟
- من يريد الحرب؟

Chi ama la guerra?

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

- Hanno perso di nuovo.
- Loro hanno perso di nuovo.
- Persero di nuovo.
- Loro persero di nuovo.

- من بحث وجد.
- من يبحث يجد.

Chi cerca trova.

- من أين أنت؟
- من أين أنتِ؟

- Da dove vieni?
- Tu da dove vieni?

أكثر من 90 بالمئة من زيارات صفحة وِب من محركات البحث.

Più del 90 % delle visite ad una pagina web provengono da motori di ricerca.

لكن، بالرغم من كل هذا ، من الذي يتمكن من الحكم على رجل انقذ راوندا من الفقر.

Ma, nonostante tutto, chi può giudicare l'uomo che sta spostando il Ruanda dalla povertà?

من الفخ.

alla trappola.

من تنتظر؟

- Chi stai aspettando?
- Chi state aspettando?
- Chi sta aspettando?

من مدرسك؟

- Chi è il tuo professore?
- Chi è il tuo insegnante?
- Chi è il suo professore?
- Chi è il vostro professore?
- Chi è la sua professoressa?
- Chi è la tua professoressa?
- Chi è la vostra professoressa?
- Chi è la tua insegnante?
- Chi è il suo insegnante?
- Chi è la sua insegnante?
- Chi è il vostro insegnante?
- Chi è la vostra insegnante?

من يهمّه؟

- A chi importa?
- A chi interessa?

من هناك؟

- Chi va là?
- Chi c'è là?
- Chi c'è qua?

من بعدك

- Dopo di te.
- Dopo di voi.
- Dopo di lei.

من سيساعدني؟

Chi mi aiuterà?

من فضلك

- Prego.
- Mi consenta!
- Per favore.
- Per piacere.

من وظّفك؟

- Chi ti ha assunto?
- Chi ti ha assunta?
- Chi l'ha assunto?
- Chi l'ha assunta?
- Chi vi ha assunti?
- Chi vi ha assunte?

من هو؟

- Chi è?
- Chi è lui?
- Lui chi è?

من المؤسف.

È un peccato.

من إيميلي؟

Chi è Emily?

من الغائب؟

- Chi è assente?
- Chi manca?
- Chi è scomparso?

من هنا.

- Di qua.
- Da questa parte.

من أنا؟

Chi sono io?

من الطارق؟

Chi sta bussando?

من القائل؟

E chi lo dice?

من هؤلاء؟

- Chi sono costoro?
- Chi sono quei tipi?
- Chi sono quei tizi?
- Chi sono quei ragazzi?

فريقهم يتكون من أكثر من 30 فرداً

La loro squadra è formata da più di 30 persone.

وأين من الممكن أن نذهب من هنا؟

E dove potremmo arrivare da qui?

للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص

per far sì che meno persone abbiano diritto alla protezione negli Stati Uniti.

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Non vado pazzo per questo tipo di sapore.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Maggior parte del calore si disperde al suolo.

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Forse è una cosa che avrete già visto,

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

منحوتةً يدويًا من نوعٍ نادرٍ من الخشب،

scolpito a mano in un legno raro,

من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة،

dalla plastica a materiali di origine naturale,

أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة،

Vengo da una famiglia di cinque fratelli,

‫نجت من الفهد بمعجزة من نوع ما،‬

Il leopardo l'ha miracolosamente risparmiata,

أما من تكون إجابتهم أقرب من الوسط

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

نحن قلقون من أنهم يتهربون من الضرائب.

Siamo preoccupati che siano evasori fiscali.

ونهضنا من عمليتي انقراض للوظائف من قبل.

due enormi estinzioni lavorative in passato.

من الخطر أن تقفز من قطار يتحرك.

È pericoloso saltare da un treno in movimento.

من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك.

- È importante ricordare chi sono i propri amici.
- È importante ricordarsi chi sono i propri amici.

- جدي من أهل أوساكا.
- جدي من أوساكا.

- Mio nonno è di Osaka.
- Mio nonno viene da Osaka.

- أنتهيت من فطورك؟
- هل انتهيت من فطورك؟

- Hai già finito la colazione?
- Ha già finito la colazione?
- Avete già finito la colazione?

- أنتهيت من غدائك؟
- هل انتهيت من غدائك؟

- Hai già finito di pranzare?
- Ha già finito di pranzare?
- Avete già finito di pranzare?

من الممكن أن يكون بنطلون من القطن

un paio di pantaloni attillati,

كم من حلقة من وان بيس شاهدت؟

- Quanti episodi di One Piece hai guardato?
- Quanti episodi di One Piece ha guardato?
- Quanti episodi di One Piece avete guardato?

مبتدئة من الحرس الإمبراطوري ، تتكون من أفضل المجندين من المدخول كل عام.

unità junior della Guardia Imperiale, composta dai migliori coscritti dall'assunzione di ogni anno.

لأنه من بين 1200 طالب، فقط 52 من بيننا كانوا من السود.

perché di 1200 studenti, solo 52 di noi erano neri.

- هل تعلم من أنا ؟
- هل تعلمون من أنا ؟
- هل تعلمين من أنا ؟

Sai chi sono?

- من الأفضل لك ألّا تأكل كثيراً.
- من الأفضل أن لا تُكثر من الأكل.

- Faresti bene a non mangiare troppo.
- Fareste bene a non mangiare troppo.
- Farebbe bene a non mangiare troppo.

من المفترض أن يكون الفندق خالي من النزلاء،

Nell'hotel non dovrebbe esserci nessun ospite,

وعلى الرغم من كوني أعاني من رهاب اجتماعي،

Nonostante il mio grave disturbo d'ansia sociale,

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Questo mi ha regalato qualche gioia,

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

migliaia di anni fa in Asia.

بدلاً من أن ندرك من نحن في الحقيقة.

invece di riconoscere come siamo.

أريدكم أن تسرقوا من كل من التقيتم به.

prendete qualcosa dalle persone che avete incontrato.

لن تجني كثيراً من المال من ذلك الشيء.

Non è affatto conveniente.

وببيانات مستخرجة من أكثر من 1,2 مليون غابة،

Con i dati di oltre 1,2 milioni di foreste

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

ليخبرني أنني أعاني من سرطان من الدرجة الرابعة،

e mi ha detto che avevo un cancro al IV stadio,

فقيراً أكثر من اللازم، بسيطاً أكثر من اللازم.

troppo povera, non abbastanza sofisticata.

مثل العديد من الترجمات من الموسيقى إلى الميكانيكا،

Come in molte traduzioni dalla musica alla meccanica,

من خلال الاستفادة من أصول شركتنا الناشئة المميزة".

sfruttando il patrimonio unico della nostra start up."

عالمياً، 6 من 10 من كل طفل وشاب

Globalmente, sei su dieci bambini e adolescenti

لتصل إلى المزيد من الشباب والمزيد من المجتمعات،

Per raggiungere più giovani in più comunità,

الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة،

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

تعاني من اقتطاعات من ميزانية برامج تعليم الفنون؟

soffrono ancora di tagli al budget nei programmi d'educazione all'arte?