Translation of "قدر" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "قدر" in a sentence and their italian translations:

لا قدر الله!

Dio ce ne scampi!

خذ قدر ما تريد.

- Prendine quanto ne vuoi.
- Ne prenda quanto ne vuole.
- Prendetene quanto ne volete.

‫عليها جمع أكبر قدر ممكن.‬

Deve ammassarne il più possibile.

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

ويلزمك أن تتعرف على أكبر قدر من آرائهم

E avrete bisogno di una gamma completa di opinioni

علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس

dobbiamo parlare con quante più persone possibile

الأقمار الصناعية تقوم بتقديم قدر كبير من الملاحظات

I satelliti riportano informazioni

وإذا أردنا مساعدة الناس لتحقيق المساهمة الحقيقية قدر المستطاع

se vogliamo aiutare le persone a fornire il loro miglior contributo,

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

e tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Alcuni vanno il letargo. I loro corpi bruciano pochissime energie.

لم يكن هدفهم أن يجعلوا ( فيونا ) تبدوا طبيعية قدر المستطاع

Il loro scopo non era rendere Fiona il più normale possibile;

كانت عربة وعلبة محشوة بأكبر قدر ممكن من الطعام والنهب

Ogni carro e ogni pacco era pieno di più cibo e bottino possibile.

‫حسناً، كل ما أحتاجه الآن قدر صغير‬ ‫من العزل لعمل فراش.‬

Ora mi serve solo del materiale isolante per fare un letto.

الهدف من الأعمال التجارية هو تحقيق أعلى قدر من الأرباح للمساهمين.

gli affari esistono per massimizzare il profitto per gli azionisti.

‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Cerchiamo di catturare tutte le creature striscianti possibili.

كل عربة ومقطورة قد ملئة بأكبر قدر من الطعام والمسلوبات من المدينة

Ogni trasporto e ogni borsa era piena di cibo e oggetti trafugati.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

È molto utile tornare a casa e cercare di leggere più articoli scientifici possibili.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Va reintegrato l'antidoto. Dobbiamo cercare e catturare tutte le creature velenose che possiamo.

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

pannello, bullone e pulsante doveva essere il più leggero possibile, in modo che l'imbarcazione potesse sollevarsi

ألمانيا يعلم أنه سوف يخسر حرب استنزاف طويلة ضد الحلفاء، الذين لديهم قدر أكبر من الموارد.

La Germania sa che perderà una lunga guerra d'attrito contro gli alleati, che hanno molte più risorse.

تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.

- Tatoeba: dove nulla rovina una notte passionale di creazione di frasi come una virgola posizionata male o, ancora peggio, un errore di battitura dovuto a distrazione.
- Tatoeba: dove niente rovina una notte passionale di creazione di frasi come una virgola posizionata male o, ancora peggio, un errore di battitura dovuto a distrazione.

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?