Translation of "شرب" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "شرب" in a sentence and their italian translations:

أفضل شرب القهوة على شرب الشاي.

- Preferisco il caffè al tè.
- Io preferisco il caffè al tè.

شرب القليل.

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

شرب توم بعض الماء.

Tom ha bevuto un po' d'acqua.

إنه لا يحب شرب القهوة.

- Non gli piace il caffè.
- A lui non piace il caffè.

يحب الأطفالُ شرب عصير الفواكه.

- Ai bambini piace bere il succo di frutta.
- Ai bambini piace bere del succo di frutta.

- شرب سامي.
- كان سامي يشرب.

- Sami ha bevuto.
- Sami bevve.
- Sami bevé.
- Sami bevette.

عليك أن تقلع عن شرب الكحول.

- Dovresti smettere di bere.
- Dovreste smettere di bere.
- Dovrebbe smettere di bere.
- Tu dovresti smettere di bere.
- Voi dovreste smettere di bere.
- Lei dovrebbe smettere di bere.

إحدى المرات شرب توم علبة نبيذٍ كاملة.

Tom si è scolato da solo un'intera bottiglia di vino.

- أحب القهوة ساخنة.
- أحب شرب القهوة ساخنة.

- Mi piace il caffè caldo.
- A me piace il caffè caldo.

- أتريد أن تشرب شيء ما؟
- أتريد شرب شيء ما؟

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

‫يمكن لكل خفاش شرب وزن جسده‬ ‫من الدماء كل ليلة.‬

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

في كندا لا يمكنك شرب الكحول حتى تبلغ سن العشرين.

In Canada non è permesso bere fino ai 20 anni d'età.

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

È scesa ad appena 22 gradi. Questa famiglia di elefanti deve trovare l'acqua prima che il sole sorga.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.