Translation of "قال" in German

0.009 sec.

Examples of using "قال" in a sentence and their german translations:

لقد قال:

sagt:

قال العملاق.

sagte der Riese.

قال البقرة

Er sagte die Kuh

قال لقواته:

Er sagte zu seinen Truppen:

قال نعم.

Er sagte: „Ja.“

ماذا قال؟

Was hat er gesagt?

مُعلمي قال مرة

Mein Lehrer --

قال: "لقد أحبوكِ،

Er sagte: "Sie haben dich geliebt

ماذا قال أتاتورك؟

Was hat Atatürk gesagt?

قال لشخص جيد

erzählte ein guter Mensch

قال لماذا لا

Er sagte warum nicht

سبق أن قال

hatte schon gesagt

قال افعل شيئا.

Er sagte, mach etwas.

قال البعض شيئا ؛

einige sagten etwas;

قال Tarker Sağlam

Sagte Tarker Sağlam

قال الرجل القديم

Der alte Mann sagte

قال وثلاث ابتسامات

Sagte er und lächelte dreimal

قال للشعب الإسباني:

Er sagte dem spanischen Volk:

قال "لأنها موجودة".

Er sagte 'weil es da ist'.

قال: ثق بي.

"Vertraue mir", sagte er.

من قال هذا؟

Wer hat das gesagt?

ماذا قال الطّبيب؟

Was hat der Arzt gesagt?

قال: "تمددي على الأرض"

Er sagte: "Legen Sie sich auf den Boden."

قال الفيلسوف اليوناني سقراط:

Der griechische Philosoph Sokrates sagte:

لأن ماذا قال أسلافنا؟

denn was haben unsere Vorfahren gesagt?

أوه ، قال الجميع لرفعها

Oh, alle sagten, sie sollen es heben

قال! نقاط الضعف الزائفة

sagte! Pseudo-Schwachstellen

قال دعونا نستخدم البرنامج

Lassen Sie uns das Programm verwenden, sagte

قال صديقنا Berkhan Ürk

Unser Freund Berkhan Ürk sagte

كما قال ألبرت أينشتاين

Wie Albert Einstein sagte

قال متابعنا المسمى Bat1

Unser Anhänger namens Bat1 sagte

كان هناك من قال

Es gab diejenigen, die sagten

قال توني: لا أعلم.

- "Ich weiß es nicht", sagte Tony.
- Tony sagte, dass er es nicht weiß.
- „Ik weet et nich“, sagte Toni.

قال لي كل شيء.

Er hat mir alles erzählt.

لقد قال أنه سعيد.

Er sagte, er sei glücklich.

قال توم مبتسماً: "مرحباً".

Guten Morgen, sagte Tom lächelnd.

- أتساءل لماذا قال توم ذلك
- أنا أتعجب لماذا قال توم ذلك

- Ich frage mich, warum Tom das gesagt hat.
- Ich wüsste gerne, warum Tom das gesagt hat.

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy war lange still, dann sagte er:

قال: "لا تستطيعين فأنتِ امرأة،

"Das kannst du nicht. Du bist eine Frau.

قال الفيلم في المحاكمة سنوات

jahrelanger Prozess im Film erzählt

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Unser Freund namens İlhan Ozgoncu sagte

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Unser Freund namens Bedirhan Canpolat sagte

قال جمهور يدعى Ignorant هذا

Ein Publikum namens Ignorant sagte dies

قال أتباعنا جوخان أكديمير هذا

Unser Anhänger Gökhan Akdemir sagte dies

قال صديق مقرب ، ماذا تفعل؟

Ein enger Freund rief an, sagte er, was machst du?

قال أحمد بوراك ديميريل ذلك

Ahmet Burak Demirel sagte das

قال صديق يدعى رفعت 58

Ein Freund namens Rifat58 sagte das

قال إنني قادم من 2256

Er sagte, ich komme aus dem Jahr 2256

قال "لماذا لا أفعل ذلك؟"

"Warum sollte ich es nicht tun?", Sagte er.

- ماذا قال؟
- ما الذي قاله؟

Was hat er gesagt?

قال انه يريد بعض المال.

Er sagte, er wolle Geld haben.

قال أنه اشترى سيارة مستخدمة.

Er sagte, er habe sich einen Gebrauchtwagen gekauft.

لكنه قال : " أنا أحبك أيضاً "

sagte: "Ich liebe dich auch."

قال المعلم ان الارض كروية.

Der Lehrer erzählte, dass die Erde eine Kugel sei.

توم قال أنه يعرف ماري

Tom sagte, er kenne Maria.

في النهاية، قال: "الحرية، أريد حريتي.

Schließlich sagte er: "Freiheit. Ich wünsche mir meine Freiheit.

قال وهذا قد يدفع الممثلين للضحك

-- was Schauspieler zum Lachen bringt,

"حسنًا" قال أينشتاين، "لقد تغيرت إجاباتهم."

"Also", sagte Einstein, "die Antworten haben sich geändert."

قال الخبير الاقتصادي 'هيرناندو دي سوتو'

Der Ökonom Hernando de Soto merkte dazu an:

قال إنهم يلاحقون محتال مثل عارف.

Er sagte, sie verfolgen einen Trickster wie Arif.

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

Dieser Mann hatte das rechtzeitig gesagt

قال البعض شيء من هذا القبيل.

einige sagten so etwas;

قال الله اذهب و اذهب لحبك

Geh und geh, sagte Gott für deine Liebe

قال إينيس دوغان إننا نشيد بالأمة

Enes Doğan sagte, wir applaudieren der Nation

قال أحد متابعينا ، الذي يعرف الكثير

Einer unserer Anhänger, der sehr viel weiß, sagte

قال أتباعنا المسمى علي سويتك البضائع

Unser Anhänger namens Ali Soytürk sagte Waren

قال عندما توقف السيد عن الرسم

Sagte, als der Meister aufhörte zu zeichnen

التهنئة ، قال: "هناك أربعة عشر منا!"

als er beglückwünscht wurde, bemerkte er: "Wir sind vierzehn!"

قال إنها لن تكون بدون خريطة.

Er sagte, es wäre nicht ohne Karte.

قال توم أنه لا يحلم أبدا.

Tom sagt, dass er niemals träumt.

توم قال أنه قد يكون هنا

Tom sagte, er würde hier sein.

"شكرًا،" قال ديما بينما اتصل بالرقم.

„Danke“, sagte Dima, während er die Nummer wählte.

قال توم بأنه رأى ماري البارحة.

Tom sagte, dass er Maria gestern gesehen habe.

قال بأن لديه أمور عليه تأديتها.

Er sagte, er habe zu tun.

من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا!

Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!

قال توم أنه يمكنه إدراك الحفلة.

Tom sagte, dass er es zur Feier schaffe.

ففي 31 من ديسمبر قال:"توقفت عنه"

Am 31. Dezember sagt er: "Damit ist Schluss."

قال وارد وبراونلي: قد يكون هناك أكثر.

Ward und Brownlee sagen, es könnte mehr geben.

قال رجل هذا العالم مستدير. فجروا رأسه

Ein Mann sagte, diese Welt ist rund; Sie haben ihm den Kopf geblasen

قال نابليون نفسه: "يا له من جندي!

Napoleon selbst bemerkte: „Was für ein Soldat!

قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.

Er sagte, es ähnelte einem Gefängnis.

- أخبرني بنفس الشّيء.
- قال لي نفس الشّيء.

Er hat mir dasselbe gesagt.

قال لي توم أن كل شيء جاهز.

Tom sagte mir, dass alles bereit sei.

فكما قال طبيب الأعصاب الشهير الدكتور فيكتور فرانكل،

Der berühmte Neurologe Dr. Viktor Frankl sagte eins:

"أجل، أجل" قال ألبرت أينشتاين، "إنه نفسه تمامًا."

"Ja ," sagte Albert Einstein, "es ist genau dieselbe."

"ولكن د.أينشتاين، كيف أمكنك فعل ذلك؟" قال المساعد.

"Dr. Einstein, wie konnten Sie das nur machen?", fragte der Assistent.

قال لي: "في الواقع نحن لا نصافح هنا.

"Wir geben uns hier nicht die Hand.

إقالة المدعي العام الذي قال إن الشرطة متورطة

Entlassung des Staatsanwalts, der sagte, die Polizei sei beteiligt

ولكن إذا قال هذا الرجل "أ" في الماضي

aber wenn dieser Typ in der Vergangenheit 'A' gesagt hat