Translation of "ينتهي" in French

0.011 sec.

Examples of using "ينتهي" in a sentence and their french translations:

(ينتهي الفيديو)

(Fin de la vidéo)

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

لن ينتهي العالم.

Ce ne sera pas la fin du monde.

لم ينتهي الامر

C'est pas fini

المرح لم ينتهي هناك

Ça ne s'est pas arrêté là.

ينتهي هذا موعد الغذاء."

fini par l'heure du déjeuner."

متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟

Quand l'école se termine-t-elle ?

هذا لن ينتهي أبدا.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Cela ne finira jamais.
- Ça ne finira jamais.

في أي وقت ينتهي صفك؟

- À quelle heure finit votre cours ?
- À quelle heure finit ton cours ?

- متى تنتهي؟
- متى ينتهي ذلك؟

- Quand est-ce que ça finit ?
- Quand cela finit-il ?

والتي ينتهي بها المطاف في محلاتنا.

atterrissent sur les étagères de nos supermarchés.

هذا العالم لا يمكن أن ينتهي.

Ce monde ne peut pas se terminer.

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

en bref, cela ne se termine pas par le comptage de différentes fonctionnalités

علينا أن ننتظر حتى ينتهي العمل

nous devons attendre la fin des travaux

دع المرض ينتهي ، نضربك مرة أخرى

Laissez la maladie finir, nous vous battons à nouveau

لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

إذ ينتهي المشهد الأخير بأسئلة أكثر من الإجابات.

où on se retrouve avec plus de questions que de réponses à la fin.

وبعد أن ينتهي من عرضه ذو الـ15 دقيقة،

et une fois qu'il en avait fini avec sa présentation de 15 minutes,

هناك البعض الذي لن ينتهي بالعد لمدة 20 دقيقة.

Il y en a qui ne se termineront pas par compter 20 minutes.

ونقوم به أولًا قبل أن ينتهي هذا العقد من الزمن،

et le faire les premiers avant la fin de la décennie,

‫كان يمكن أن ينتهي الأمر‬ ‫بتواصل مذهل وثقة كبيرة بيننا‬

Ça aurait pu signer la fin de cette relation de confiance

ينتهي بعد من تبعات كورونا. منظمة الصحة من جهتها قالت عبر

terminé des conséquences de Corona. De son côté, l'Organisation de la Santé a déclaré sur

إذاً، لا تسمح لأفكارك بأن ينتهي بها المطاف في متحف التوسيف ذاك

Donc, ne laissez pas votre idée finir dans ce musée de la procrastination,

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

on risque de trouver plus d'araignées qu'on ne voudrait.

غالباً، نحن نهدف إلى الكمال، ولكن ينتهي بنا المطاف إلى عدم فعل شيء

Trop souvent, nous visons la perfection, mais, au final, nous ne faisons rien,

البلاستك يشمل اكثر من ثمانون بالمئة من جميع النفايات التي ينتهي بها المطاف في المحيط.

Le plastique compte pour plus de quatre-vingt pour cent de tous les déchets qui finissent dans l'océan.