Translation of "المشروع" in French

0.005 sec.

Examples of using "المشروع" in a sentence and their french translations:

الحفر غير المشروع

fouilles illicites

هذا هو المشروع الأمريكي

C'est le projet américain

كيف تسير أمور المشروع؟

- Comment se déroule le projet ?
- Comment va le projet ?

حول العمل القائم علي المشروع.

autour de ces salariés-là.

ألم يقتل عندما حدث المشروع؟

Cela n'a-t-il pas tué quand le projet est arrivé?

فلن تستطيع متابعة توظيف ذلك المشروع،

ils ne nous remplaceraient pas pour le mettre en œuvre.

وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه،

Tout ce projet est devenu unique --

ومن ثم انتهى الأمر بتقديم المشروع

et le projet a été soumis

من المشروع الذي أمضيت فيه شهرًا كاملًا

quand j'ai passé un mois entier

ومن ثم تمّ تبنّي المشروع على الإنترنت،

Puis le projet a été repéré sur Internet,

لذا، سخرت نفسي للعمل على هذا المشروع.

Donc, je me suis consacrée entièrement à ce projet.

وأخيرا ، تركزت الترسانة القمعية حول فكرة المشروع ،

et, enfin, de l'arsenal répressif centré autour de la notion d'entreprise,

وفي الواقع، يحتاج هذا المشروع إلى الجميع.

Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.

المشروع الثاني الذي يجب أن أسلط الضوء عليه

Le deuxième projet que je souhaite évoquer

إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع.

elles ne reçoivent que 2 % des financements.

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

Avec ce projet, nous allons également faire quelque chose de nouveau.

2) الاستيراد غير المشروع للحيوانات العواقب البرية والصحية

2) De « l’importation » illégale d’animaux sauvages et des conséquences sanitaires

المشروع. وتضمه لمشروعها الضخم وهو الحزام والطريق. الذي يعتبر

projet. Il l'inclut pour son méga projet qui est la ceinture et la route. Ce qui est considéré comme le

الكورية في المشروع. في ظروفٍ غامضة لاحقتها شبهة وتكهنات

. Dans des circonstances mystérieuses, il a été suivi de soupçons et de nombreuses spéculations

وفي هذا المشروع، سعينا إلى فهم أفضل لنظام إدارة النفايات،

et vise à mieux comprendre le système de gestion des déchets,

كما ذلك المشروع الجانبي هناك يعملُ عليه الأشخاص على اختلافهم،

comme un projet connexe sur lequel les gens de la diversité travaillent,

اما عن فكرة انشاء المشروع فتعود لنهاية الحرب العالمية الثانية

. Quant à l'idée de mettre en place le projet, elle remonte à la fin de la Seconde Guerre mondiale,

الغزو وضع المشروع على رأس الاولويات ورغم ذلك استغرق سبعة

invasion. Le projet a été placé au-dessus des priorités, et pourtant il a fallu sept

المشروع باربعة فاصل اربعة مليار يورو. وقالت الحكومة انها ستمول

projet à quatre virgule quatre milliards d'euros. Le gouvernement a annoncé qu'il financerait le

بالعمل على المشروع بالكامل جاء العام الفين واربعة عشر واشتعل

des Iraquiens se multiplient. Sur l'ensemble du projet, l'année 2000 est arrivée et a éclaté

للدولة ما اوقف المشروع بشكلٍ نهائي ونسي العالم قصة ميناء

veux que l'Etat arrête définitivement le projet et que le monde oublie l'histoire du

ذلك وافق العبادي سريعاً واعتقد العالم ان المشروع سينطلق لكن

cela, Al-Abadi a rapidement accepté et le monde a cru que le projet serait lancé, mais

ضغوطاً امريكيةً منعت العراق من اكمال المشروع مع الصين ذهب

la pression américaine a empêché l'Irak de terminer le projet avec Chine.

بتدشين الميناء الحلم لكنه اصطدم بعدة معوقاتٍ تمنع اكمال المشروع

inauguration du port de rêve, mais il s'est heurté à plusieurs obstacles qui empêchent l'achèvement du projet,

انتباه العالم. المشروع الذي اطلق عليه اسم واحات المريخ يهدف

attirer l'attention du monde entier. Le projet, appelé Mars Oasis, vise

ما كان بوش ليتحلى بالقدر الكافي من الانفتاح لقبول المشروع

Bush n'aurait pas été favorable à un projet

واعيد طرح المشروع من جديد في سبعينيات القرن الماضي لكنه بقى

et le projet a été réintroduit dans les années soixante-dix du siècle dernier, mais il a été

العراقية عن المشروع لتبدأ مرحلة العمل والتوقف التي لم تنتهي حتى

irakien a annoncé le projet de commencer La phase de travail et d’arrêt qui n’a pris fin

في هذا المشروع علينا ان نروي لكم اهمية ذلك الميناء الذي

sur ce projet, nous devons vous dire l'importance de ce port qui, une

المشروع في مراحله الاولى الى ان يتم تأسيس شركةٍ محليةٍ قابضة.

projet à ses débuts jusqu'à ce qu'une société holding locale soit créée.

المشروع ومن ثم اقترحت الحكومة ان ينفذ على مراحل وتلك المراحل

puis le gouvernement a suggéré qu'il soit mis en œuvre par étapes, et ces étapes

تلك الاتفاقيات بقيت حبراً على ورق ولم يرى المشروع النور ابداً

ces accords sont restés encre sur papier et le projet n'a jamais vu le jour.

خلال سنواتٍ طويلة للاستحواذ على ذلك المشروع وبعد اقل من شهر

depuis de nombreuses années cherchait à acquérir ce projet, et après moins d'un mois

ففي عام الفين وعشرة ظهر المشروع بشكلٍ رسمي. ووضع حجر الاساس له

En 2000, le projet est officiellement apparu. Et la première pierre a été posée pour cela

يوماً ما ام ان المشروع قدر له ان يكون حبراً على ورق

jour une réalité ou le projet est-il destiné à être l’encre sur

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

يتعلق الجرم بالاستخدام غير المشروع للمعلومات المتميزة من قبل أشخاص لديهم معرفة بها على أساس مهني.

l'infraction vise l'utilisation illicite d’informations privilégiées par des personnes en ayant connaissance à titre professionnel.