Translation of "التركية" in French

0.007 sec.

Examples of using "التركية" in a sentence and their french translations:

الجمعية التاريخية التركية

notre agenda Société historique turque

تترجمها إلى التركية.

Vous le traduisez en turc, il traduit.

هل تتحدث التركية؟

- Tu parles turc ?
- Parlez-vous le turc ?

الرائد مؤسس الجمهورية التركية

Le pionnier, fondateur de la République de Turquie

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

Que fait la Société historique turque?

نستخدم المصطلحات الغربية غير التركية

Nous utilisons des termes occidentaux qui ne sont pas en turc

التركية قديمة جدا ، كما قلت

La turcité est très ancienne, comme je l'ai dit

في المجتمعات الإسلامية غير التركية ،

Les communautés non musulmanes de Turquie

أنا أحب اللغة التركية كثيراً.

J'aime beaucoup le turc.

لذلك تغير رئيس الجمعية التاريخية التركية

donc le président de la Société historique turque a changé

أنت تتجه إلى الجمعية التاريخية التركية

vous vous dirigez vers la Société historique turque

نصدر أصوات حلق ليست باللغة التركية

Nous faisons des sons de gorge qui ne sont pas en turc

ولكن هذا لا يكفي محاولة تدمير التركية

mais cela ne suffit pas d'essayer de détruire la turcité

لم يقل أن التركية هي ملحمة الوجود

N'a pas dit que la turcité est l'épopée de l'existence

اتخذت الجمعية التاريخية التركية شخصية قانونية منفصلة

La Société historique turque a acquis une personnalité juridique distincte

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

De nos jours, ce n'est pas la République turque de Turquie

وسنسميه "تشوباني"... وهو يعني 'راعي الأغنام' في التركية."

On le nommera « Chobani », berger en turc.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Grâce à la Société historique turque, nous avons commencé à apprendre notre histoire.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Voilà pourquoi la Société historique turque est si importante

الجمعية التاريخية التركية ، بأمر من مصطفى كمال أتاتورك

Société historique turque, sur ordre de Mustafa Kemal Atatürk

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

Alors, quel est le but de la Société historique turque?

لم تتعامل الجمعية التاريخية التركية مع هذه الوظيفة

La Société historique turque n'a pas géré ce travail

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

Quoi qu'il en soit, revenons à la Société historique turque.

ما حدث للمرأة التركية الآن نضحي بالاغتصاب والتحرش والقتل

Qu'est-il arrivé à la femme turque maintenant que nous sacrifions le viol, le harcèlement et le meurtre

لماذا لا تكتب واحدة من هذه النظريات باللغة التركية؟

Pourquoi une de ces théories ne devrait-elle pas être écrite en turc?

في حين أن اللغة التركية هي واحدة من أقدم السباقات.

tandis que le turc est l'une des races les plus anciennes.

النقطة الرئيسية لذلك يجب أن يصرخ هي الجمعية التاريخية التركية

le point principal de cela devrait être crié est la Société historique turque

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

en fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

لكن التركية ستزداد مرة أخرى من شخص واحد إلى العالم

mais le turc augmentera encore d'une personne au monde

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Voyons ce que la Société historique turque fait pour les faire?

ومع ذلك ، تستمر العادات التركية القديمة في المزيد من المناطق الريفية.

Cependant, les anciennes coutumes turques perdurent dans les zones plus rurales.

دعونا نعترف أولاً بأيافوسيا ، التي كانت تحت السيطرة التركية وفي إقليم تروك منذ 1453.

Reconnaissons d'abord Ayafosya, qui est sous domination turque et sur le territoire de Truk depuis 1453.