Translation of "التحدث" in French

0.006 sec.

Examples of using "التحدث" in a sentence and their french translations:

التحدث ببطئ

parle lentement.

يمكنك التحدث.

Tu peux parler.

لم أستطع التحدث.

encore moins parler.

وبوسعنا التحدث عنه للأبد.

quelque chose dont on parlerait à vie.

وكنت قادرة على التحدث.

et que j'allais pouvoir prendre la parole.

لذلك تعلمت التحدث ببطء،

J'ai appris à parler d'une voix traînante

مع من تريد التحدث؟

- À qui souhaitez-vous parler ?
- À qui souhaites-tu parler ?
- À qui est-ce que tu veux parler ?

رفض توم التحدث معي.

Tom a refusé de me parler.

أود التحدث مع المدير.

J'aimerais parler au gérant.

الناس يحبون التحدث والتحدث والتحدث.

Les gens aiment parler, parler, parler.

التحدث بالإنجليزية ليس أمراً سهلاً.

Parler anglais n'est pas facile.

لذا، هل أنا بصدد التحدث في علم الأحياء!؟ أم أنني بصدد التحدث في الجيولوجيا!؟

Est-ce de la biologie ou de la géologie ?

التحدث مع والدي كان الجزء الأسوأ.

Le pire était de parler avec mes parents.

الطريقة الأخرى هي التحدث مع النفس.

Ensuite, il y a le dialogue intérieur.

أوقف التحدث مع النفس، السلبي منه.

Cessez le dialogue intérieur négatif.

بدلاً من التحدث بالإنكليزية عن الفرنسية.

et non à parler du français en anglais.

كان منفتحًا ومن الشيق التحدث معه،

C'était facile et plaisant de lui parler,

لا يمكننا التحدث ... على أي حال ...

nous ne pouvons pas parler ... de toute façon ...

أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ

- Il me faut vous entretenir d'une affaire pressante.
- J'ai besoin de te parler d'une affaire pressante.

أريد التحدث اليك عن شيء آخر.

- Je veux te parler d'autre chose.
- Je veux vous parler d'autre chose.

- هل أنتِ تريد حقاً التحدث بشأن هذا الأن؟
- هل أنتِ حقاً تريدين التحدث عن هذا الأن؟

- Tu veux vraiment parler de ça maintenant ?
- Voulez-vous vraiment parler de cela maintenant ?

وهي، بشكل أساسي، التحدث لكل فتاة أراها.

et c'était en gros, accoster toutes les filles que je croisais.

كلنا يعاني من التحدث مع النفس السلبي.

On a tous cette petite voix négative qui s'exprime dans notre esprit.

في وسعهم التحدث للناس في كل مرة،

ils peuvent et vont parler à n'importe qui,

لأنه من الصعب التحدث عن تلك الكلمة.

Parce qu'il est difficile d'en parler.

حسنا، في عملية التحدث لكل هؤلاء المستثمرين

Eh bien, en parlant à tous ces investisseurs,

هنا ايضا استطيع التحدث عن تجربة شخصية

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

اليوم اريد التحدث معك من إجراء موجز.

aujourd'hui je veux vous parler de la procédure de référé.

إن كنت ترغب في التحدث إلى شخص ما،

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

إذا كنت تريد التحدث بهذا الهدوء، والثقة الواضحة

si vous voulez parler avec cette confiance tranquille et claire

ولم أعد أستطيع التحدث مع أصدقائي وعائلتي لمرافقتي

et je n'arrivais plus à convaincre mes amis et ma famille de venir avec moi.

لماذا نجد صعوبة في التحدث بشأن تلك الكلمة؟

pourquoi est-il difficile de parler du « mot N » ?

علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس

nous devons parler à autant de gens que possible,

وهذا يعني أني تعلمت التحدث باللغة الخميرية بطلاقة.

ce qui signifie que j'ai appris à parler la langue Khmer couramment.

إنها مشغولة الآن, لذا لا تستطيع التحدث معك.

- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas te parler.

- هل تتكلم الإنجليزية؟
- هل تستطيع التحدث باللغة الانجليزية؟

- Savez-vous parler anglais ?
- Tu parles anglais ?

لا نستطيع التحدث لفترة طويلة دون استخدام تعبير مجازي،

Nous ne pouvons pas parler bien longtemps sans recourir à une métaphore ;

ذلك بالفعل ابتعد عن التحدث حول الأهداف مع فريقه

qu'il a arrêté de parler des objectifs avec son équipe.

السيناريو الأسوأ، هو أننا نستطيع التحدث عن مدوناتنا الصوتية.

dans le pire des cas, on parlerait de nos podcasts.

أليس كذلك؟ كلنا لديه هذا النوع من التحدث مع النفس.

C'est notre petite voix qui nous parle.

الآن، قد يبدو أنه لا يليق التحدث هكذا في هذا المقام،

Dire cela peut sembler très irrespectueux

تتسبب في التحدث عن أشياء لا صلة لها بالمرض من الأساس.

car on utilise les mots à tort et à travers.

"الرجل: من خلال التحدث معهم كما تتحدثين معي الآن. شخصٌ يعلّمُ شخصًا"

H : Comme vous le faites. On apprend l'un de l'autre.

"كيف سنصل إلى القمر إذا لم نتمكن من التحدث بين ثلاثة مبانٍ؟"

«Comment allons-nous arriver sur la Lune si nous ne pouvons pas parler entre trois bâtiments?»

- هل لي أن أكلم المسؤول هنا؟
- هل يمكنني التحدث مع المسؤول هنا؟

Puis-je parler au responsable ?

استمر في التحدث عن رأيه ، لدرجة أن لويس الثامن عشر أطلق عليه لقب "

Il continua de dire ce qu'il pensait, à tel point que Louis le XVIII le surnomma «son

فمن شأن ذلك فتح آفاق عمل جديدة،كما يتيح لنا التحدث إلى المزيد من الناس.

Cela permet de parler à plus de monde, et crée plus d'opportunités professionnelles.

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur.