Translation of "أشد" in French

0.003 sec.

Examples of using "أشد" in a sentence and their french translations:

وهذا أشد خطراً.

et cela est encore plus dangereux.

حتى مع أشد الخصوم.

mêmes avec mes adversaires les plus farouches.

لكن هذه المره، أريد أن أشد انتباهكم

mais cette fois, je veux que vous prêtiez attention

‫لا شيء أشد خطورة‬ ‫من حيوان مُحاصر!‬

Rien de plus dangereux qu'un animal coincé !

ولكن هذا بعيد أشد البُعد عن الحقيقة.

Mais c'est on ne peut plus éloigné de la vérité.

فنحن نشهد أعاصير مدارية واستوائية وحلزونية أشد،

nous voyons des ouragans, typhons et cyclones plus violents,

‫لا شك أنه أشد ألم شعرت به يوماً.‬

Ça a été la douleur la plus intense de ma vie.

لكن الموقف في ميسرة المسلمين كان أشد خطرا

Mais la situation de l'aile gauche musulmane était considérablement plus grave…

‫يكاد يبلغ أشد الإرهاق.‬ ‫لكنه يعلم أنها قريبة.‬

Il est proche de l'épuisement. Mais il la sait proche.

ولكن هذه المرة، كان حنبعل على أشد الإستعداد

Mais cette fois, Hannibal était prêt.

لذا الآن، أود أن أشد انتبهاكم لبراد ستيفن مره أخرى

Maintenant je voudrais que vous prêtiez attention à Brad Stevens encore une fois.

ولكن المنحدرات في الطريق لأسفل أشد انحدارًا ومغطاة بالمزيد من الثلج

Mais les pentes en descente sont beaucoup plus raides et largement couvertes de glace.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.