Translation of "فهذه" in English

0.016 sec.

Examples of using "فهذه" in a sentence and their english translations:

فهذه الحقيقة.

so there was that.

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

Because those poorest sectors

فهذه الأغشية أسطح محبة للماء.

Those membranes are hydrophilic surfaces.

لم نذهب أبداً فهذه محاكاة.

We’ve never gone that far, this is just a simulation.

فهذه فروقٌ حقيقية تؤثر على المجتمع.

These are real differences that affect society.

فهذه التقنية البسيطة موجودة منذ عقود.

The technique is straightforward. It's been around for decades.

فهذه الحركات السياسية صنعت مجدها بأفكار

I mean, these political movements have built their success with ideas

هناك أشياء عديدة، فهذه بالتأكيد فيزياء.

there's lots of things -- this is definitely physics.

إذًا فهذه هي الوظيفة الطبيعية للبروتين النموذجي.

So this is the normal function of a typical protein.

فهذه الدراسة تنظر إلى الاحتيالات المكتشفة وغير المكتشفة

This is a study that looks at both detected and undetected fraud

إذًا، فهذه الخاصية، أي فصل الشحنات المستحث بواسطة الضوء،

So this feature, this light-induced separation of charge

ماغو، فهذه القوات كانت ستتحمل وطأة الهجوم الروماني وكان

brother Mago, for these troops would bear the brunt of the Roman assault and it was

ماغو، فهذه القوات كانت ستتحمل وطأة الهجوم الروماني وكان

brother Mago, for these troops would bear the brunt of the Roman assault and it was

فهذه المعلومات المتناقضة يمكن لها تحويل حكم خاطئ إلى حكم صحيح.

this contradicting information could turn a wrong into a right judgment.

فهذه هي الأنماط الفكرية التي يتعلمها الأطفال بالفعل منذ أول يوم

These are the stereotypes that are taught to kids already from day one,

يحتاج هاتفك الخلوي أن يتم شحنه، فهذه بطارية، وتلك أيضًا بطارية أخرى.

Your cell phone needs to get charged, it's battery, and this is another battery.

وبالنسبة لعلماء الحاسب الآلي، والمهندسين، فهذه النسبة تصبح أسوأ، وهي 14 إلى 1!

for computer scientists and engineers, it's worse, fourteen to one!

هذه تبدو كاليونانية لي، لكن و بالنسبة للناطقين بلغة الإسبرانتو، فهذه تبدو كلغة الفولابوك.

It's all Greek to me, but to the Esperantist it's Volapük.