Translation of "تمييز" in English

0.007 sec.

Examples of using "تمييز" in a sentence and their english translations:

يستطيع الجميع تمييز أحدهم!

You all know one!

والتمييز، وقوانين تمييز الناخبين،

discrimination, voter discrimination laws,

يطورون أقل تمييز في البداية.

they develop less bias to begin with.

وتم تمييز وفاته بنمو زهرة وحيدة.

And his death is marked by the growth of a single flower.

تمييز الحالة العقلية التي ستجد فيها ذاتك.

in what state of the mind you are finding yourself in.

والمزيد من المعلمين يعلمون بدون تمييز بين الجنسين.

and there are many, many teachers that do not discriminate based on gender.

‫مثلنا، لا يستطيع تمييز الألوان‬ ‫في ضوء القمر،‬

Like us, he cannot see much color in moonlight,

لكن أفراد عائلته يعانون من المتلازمة في تمييز الألوان.

may have family members who experience synaesthetic colour.

لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجرٍ متساوٍ للعمل.

Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.

التوتسي كانو يمثلون اقلية داخل راوندا تعيش في حالة تمييز عنصري

Tutsis were a minority inside of Rwanda living in an apartheid situation.

وهي أنّه ألهمني أخيراً لإيجاد طريقة تساعد على تمييز ومكافحة "متلازمة المحتال".

that finally gave me a tool to help address and combat this impostor syndrome.

في العديد من الدول ، يوجد تمييز في القانون الجنائي والمدني فيما يتعلق بالزواج والميراث والملكية.

In many States, discrimination is enshrined in both criminal and civil law relating to marriage, inheritance and property.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.