Translation of "Tanesi" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Tanesi" in a sentence and their spanish translations:

Kaç tanesi oğlan ve kaç tanesi kız?

¿Cuántos hijos y cuántas hijas?

Dört tanesi akıl hastanesinde.

Cuatro en un asilo".

Bir tanesi çok ciddiydi.

Sobre todo una, muy grave.

Bunlardan üç tanesi benim.

- Tres de éstos son míos.
- Tres de éstas son mías.

Dünyanın 7 harikasından bir tanesi

una de las 7 maravillas del mundo

Benim hayalimdeki şeylerden bir tanesi

Una de mis cosas soñadas

Fakat bir tanesi var ki

pero hay uno

Üç tanesi tedaviye pek cevap vermedi.

Tres casi no respondieron al tratamiento,

Sorduğum ilk sorulardan bir tanesi şuydu:

Una de las primeras preguntas que hice fue

Diğer milyonlarca yıldızdan sadece bir tanesi.

Es una estrella similar a millones de otras estrellas.

Çünkü onların ana nehirlerinden 10 tanesi

Eso ocurre porque diez de los ríos más importantes

Ve bu sadece basit bir tanesi.

y esto es algo simple.

Burayı önemli yapan şeylerden bir tanesi de

Una de las cosas que hace que este lugar sea importante

Oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

mientras que el turco es una de las razas más antiguas.

İşte onu bulan 7 kişiden 6 tanesi

Aquí hay 6 de cada 7 personas que lo encontraron

Bu koleksiyonculardan bir tanesi de Bill Gates

Uno de estos coleccionistas es Bill Gates.

Paris, geçen sene gezdiğim şehirlerden bir tanesi.

París es una de las ciudades que visité el año pasado.

Ama tek bir tanesi bir milyon incir üretebilir.

Pero un solo árbol puede producir un millón de higos.

En eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

una de las estructuras sobrevivientes más antiguas

çünkü daha önce yapılan ilk iki tanesi yıkıldı

porque los dos primeros anteriores fueron destruidos

Bunun sebeplerinden bir tanesi Ayasofya'ya yapılacak saldırıları engellemekti

Una de las razones fue para evitar ataques a Hagia Sophia.

Yine de ortak kıyafetlerden bir tanesi ise ferace

Aún así, una de las ropas comunes es la Abaya

Neden o teorilerden bir tanesi de Türkçe yazılmasın

¿Por qué una de esas teorías no debería estar escrita en turco?

Içlerinden bir tanesi de çıkıp isyan etmiyor yahu

Uno de ellos no sale y se rebela

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

Una de las compañías más grandes hoy en día, Google

Sonra, alttaki kollardan iki tanesi yavaşça hareket ediyor.

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.

Los dos hermanos se parecen como dos gotas de agua.

Caz albümlerinden bir tanesi kabul ediliyor; John Coltrane'in

Álbumes de jazz de todos los tiempos, este puso a John Coltrane como una leyenda entre

Ki itiraf etmekten gerçekten nefret ettiğim bir tanesi var.

y hay una que odio tener que admitir.

Yine o bakımlardan bir tanesi cumhuriyet dönemi bu sefer

Una vez más, uno de esos aspectos es la era republicana esta vez.

Ama bir tanesi varki adamı iptende aldırır, ipe'de götürür

pero uno de ellos toma al hombre en la cuerda y lo toma en la cuerda

Eğitim sistemimizde ki bazı eksikliklerden bir tanesi de bu

Esta es una de algunas deficiencias en nuestro sistema educativo.

Bu tabloda en çok dikkat çekenlerden bir tanesi ise

Uno de los más notables en esta tabla es

Birçok insanın zevk aldığı kış sporlarından bir tanesi kayaktır.

Un deporte de invierno con el que mucha gente disfruta es el patinaje.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

Bu durumla bizim kafamızdaki soru işaretlerinden bir tanesi de şu

Con esta situación, uno de los signos de interrogación en nuestra mente es que

Bu dönemdeki yaptığı diğer önemli çalışmalardan bir tanesi de eskiz

Una de las otras obras importantes que hizo en este período es el boceto.

Yüz savaşçıdan on tanesi yaralanmamış olarak geri geldi; gerisi öldü.

De cien guerreros volvieron diez ilesos, los demás perecieron.

Braxton: Ondan sonra tüm zamanların en meşhur kayıtlarından bir tanesi oluyor.

Braxton: Y luego ahi va en una de los mas legendarias grabaciones de toda la histora. Eso esta

Kemal Sunal'ın oynadığı ilk filmlerden bir tanesi çok küçük bir rolu vardı

Una de las primeras películas interpretadas por Kemal Sunal tuvo un papel muy pequeño.

O gün o annelerden bir tanesi gönüllü olur ve bütün çocukların karnını doyururdu

ese día una de esas madres sería voluntaria y alimentaría a todos los niños

10 bin tanesi Emirlerin Memlükleriydi ve 10 bini ise değişik kökenlerden gelen normal birliklerdi.

10,000 eran mamluk emires y 10,000 eran tropas regulares de distintos orígenes.

Etmelerini yasaklayan kendi kodlarına sahip olan Jomsvikingler - örneğin bir tanesi başlarının kesilmesi için diz çökmeyeceğini söyledi, ayağa kalkmakta ve önden başlarının kesilmesinde

expresar miedo en cualquier momento; uno de ellos, por ejemplo, dijo que no se arrodillaría