Translation of "Vermedi" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Vermedi" in a sentence and their portuguese translations:

O, cevap vermedi.

- Ela não respondeu.
- Ela não respondia.

O cevap vermedi.

- Ela não atendeu.
- Ela não respondeu.
- Ela não respondia.

Tom cevap vermedi.

- Tom não respondeu.
- Tom não deu resposta.

Kimse cevap vermedi.

Ninguém respondeu.

Tom detayları vermedi.

Tom não deu detalhes.

O, mektubuma cevap vermedi.

Ele não respondeu a minha carta.

Tom henüz karar vermedi.

Tom ainda não se decidiu.

O, soruya cevap vermedi.

- Ele não respondeu a questão.
- Ele não deu a resposta para a questão.

Tom henüz kararını vermedi.

O Tom ainda não se decidiu.

O halen cevap vermedi.

Ele ainda não me deu nenhuma resposta.

Tom hâlâ yanıt vermedi.

Tom ainda não deu resposta.

Bana gerçek ismini vermedi.

Ele não me deu seu verdadeiro nome.

Tom gitmeme izin vermedi.

Tom não me deixaria ir.

Tom telefona cevap vermedi.

Tom não atendeu o telefone.

Tom onu geri vermedi.

Tom não o devolveu.

Henüz kimse oy vermedi.

Ninguém votou ainda.

O bana adını vermedi.

Ela não me disse seu nome.

O, bana adını vermedi.

Ela não me disse o nome dela.

O, iyiliğe karşılık vermedi.

Ela não retribuiu o favor.

- O, paramı bana geri vermedi.
- O bana paramı geri vermedi.

Ela não me devolveu meu dinheiro.

Yağmur, pikniğe gitmemize imkan vermedi.

- A chuva impossibilitou que fossemos ao piquenique.
- A chuva fez que o piquenique fosse algo impossível.

O, mektubuma henüz cevap vermedi.

Ele ainda não respondeu a minha carta.

O benim soruma cevap vermedi.

Não respondeu à minha pergunta.

O, bana çok tavsiye vermedi.

Ele não me deu muitos conselhos.

O her soruya yanıt vermedi.

Ela não responde todas as perguntas.

Doktor maratona katılmama izin vermedi.

O doutor não permitiu que eu participasse da maratona.

Henüz kimse bir karar vermedi.

Ninguém tomou uma decisão ainda.

Tom asla mesajını Mary'ye vermedi.

Tom nunca deu tua mensagem a Maria.

Tom bana hiç para vermedi.

Tom nunca me deu nenhum dinheiro.

O hâlâ mektubuma cevap vermedi.

Ele ainda não respondeu à minha carta.

Hiç kimse telefona cevap vermedi.

Ninguém atendeu ao telefone.

Tom bana hiç seçenek vermedi.

Tom não me deixou escolher.

O benim soruya yanıt vermedi.

Ela não respondeu minha pergunta.

Radyo, kaza hakkında bilgi vermedi.

A rádio não informou sobre o acidente.

Onlar bana bir seçenek vermedi.

- Eles não me deram escolha.
- Elas não me deram escolha.

Tom istediğim bilgiyi bana vermedi.

Tom não me deu a informação que solicitei.

Tom bana paramı geri vermedi.

Tom não me devolveu o meu dinheiro.

Tom gülümsedi ama cevap vermedi.

Tom sorriu, mas não respondeu.

Tom bana bir seçenek vermedi.

Tom não me deu uma escolha.

Tom soruya doğrudan cevap vermedi.

Tom não respondeu a pergunta diretamente.

Hiç kimse sana oy vermedi.

Ninguém votou em você.

Tom bana bir şey vermedi.

Tom não me deu nada.

Tom bütün sorulara cevap vermedi.

Tom não respondeu a todas as perguntas.

Tom Mary'nin sorusuna cevap vermedi.

Tom não respondeu à pergunta da Mary.

Tom kesinlikle ona oy vermedi.

Tom certamente não votou nela.

Tom onu yapmama izin vermedi.

Tom não me deixou fazer isso.

Tom odasına girmeme izin vermedi.

- O Tom não me deixou entrar no quarto.
- O Tom não me deixou entrar no seu quarto.
- O Tom não me deixou entrar no quarto dele.

Hatanın onun cesaretini kırmasına izin vermedi.

Ela não deixou que o fracasso a desanimasse.

Babam bana asla çok tavsiye vermedi.

Meu pai nunca me deu muitos conselhos.

O, bana yiyecek bir şey vermedi.

Ele não me deu nada para comer.

"Neden Mary'yi öpmedin?" "Öpmeme izin vermedi."

"Por que você não beijou a Maria?" "Ela não deixaria."

Senin baban mektubuma henüz cevap vermedi.

Teu pai ainda não respondeu à minha carta.

Babam Amerika'da eğitim yapmama izin vermedi.

Meu pai não me deixou estudar nos Estados Unidos.

- Kimse yanıtlamadı.
- Hiç kimse cevap vermedi.

Ninguém respondeu.

Tom asla kimseye bir şey vermedi.

Tom nunca deu nada a ninguém.

Annesi onun motosiklet sürmesine izin vermedi.

A mãe dele não lhe permitia subir numa moto.

Patronum işten erken ayrılmama izin vermedi.

O meu chefe não me deixava sair cedo do trabalho.

Tom bana herhangi bir tavsiye vermedi.

Tom não me deu nenhum conselho.

Kız bebeği oyuncağı görmeme izin vermedi.

A menina não me deixou ver o brinquedo.

Tom bize daha fazla ayrıntı vermedi.

Tom não nos deu mais nenhum detalhe.

Tom ona yardım etmeme izin vermedi.

- Tom não me deixaria ajudá-lo.
- Tom não me deixaria ajudar ele.
- Tom não permitiria que eu o ajudasse.

Tom odadaki başka birine izin vermedi.

Tom não deixaria mais ninguém na sala.

Tom bana bir şey söz vermedi.

Tom não me prometeu nada.

Hiç kimse bize bir şans vermedi.

Ninguém nos deu uma chance.

Tom iyi bir ilk izlenim vermedi.

Tom não deixou uma boa primeira impressão.

Tom Mary'nin onu öpmesine izin vermedi.

- Tom não quis deixar Mary beijá-lo.
- Tom não permitiu que Mary o beijasse.

Telefon çaldı ama kimse cevap vermedi.

O telefone tocou, mas ninguém atendeu.

Tom Mary'nin dışarıda oynamasına izin vermedi.

Tom não deixou Maria brincar lá fora.

Okumaya devam etti ve bana cevap vermedi.

Ela continuou lendo e não me respondeu.

O bu konuda herhangi bir haber vermedi.

Ele não deu nenhuma sugestão sobre isso.

Tom kapıyı çaldı ama kimse cevap vermedi.

Tom bateu à porta, mas ninguém atendeu.

Tom bana Noel için hiçbir şey vermedi.

Tom não me deu nada de natal.

Onun ofisini aradım fakat kimse cevap vermedi.

- Liguei para o escritório dela, mas ninguém atendeu.
- Eu liguei para o escritório dela, mas ninguém atendeu.

Tom çocuklarının Mary'nin partisine gitmelerine izin vermedi.

- Tom não deixou os filhos dele irem para a festa da Mary.
- Tom não deixou os seus filhos irem para a festa da Mary.
- Tom não permitiu que os filhos dele fossem para a festa da Mary.

Babası onun sinemaya yalnız gitmesine izin vermedi.

O pai não a deixou ir sozinha aos cinemas.

Bu okulu bitirdi kimseye haber vermedi bu durumu

ele terminou esta escola, ele não informou ninguém sobre esta situação

Tom'u öpmeye çalıştım ama o bana izin vermedi.

Tentei beijar o Tom, mas ele não deixou.

Tom neden Mary'nin John ile konuşmasına izin vermedi?

Por que Tom não deixou Mary falar com John?

- Hiç kimse soruma cevap vermedi.
- Hiç kimse sorumu cevaplamadı.

Ninguém respondeu à minha pergunta.

Üvey annemle hiç tartışmadım veya o bana gerekçeler vermedi.

Eu nunca discuti com a minha madrasta, tampouco ela me deu motivos para tal.

Ona bir kitap ödünç verdim ama o hala geri vermedi.

Eu emprestei um livro para ele, mas ele ainda nem me devolveu.

Ona bir kitap ödünç verdim fakat onu hâlâ geri vermedi.

Eu emprestei um livro a ele mas ele ainda não me devolveu.

O bara gideceğimi düşündüm ama onlar benim içeri girmeme izin vermedi.

Eu pensava que ia entrar naquele bar, mas eles não me deixaram entrar.

- Leyla, Sami ile konuşmaya son vermedi.
- Leyla, Sami ile konuşmayı bırakmadı.

Layla não parou de falar com o Sami.

Daha önce birkaç evlilik yaptım ama hiçbiri bana hak ettiğim mutluluğu vermedi.

Já passei por vários casamentos, mas nenhum deles me proporcionou a felicidade que mereço.

Tom bir ambulans çağırmama izin vermedi bu yüzden onu hastaneye kendim götürdüm.

Tom não quis que eu chamasse uma ambulância, então eu mesmo o levei ao hospital.

- O kaleci son 10 maçtır kalesini gole kapadı.
- O kaleci son on maç kalesinde gol görmedi.
- O kaleci son on maç gole geçit vermedi.

Esse goleiro não sofreu nenhum gol nas últimas 10 partidas.