Translation of "Sürer" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sürer" in a sentence and their spanish translations:

Aşk sürer.

El amor dura.

- Betty hızlı araba sürer.
- Betty hızlı sürer.

Betty conduce rápido.

Ne kadar sürer?

¿Cuánto tardará?

Tom araba sürer.

Tomás conduce.

Bu, ayrıca sürer durumdu.

Porque también era el status quo.

Daha yavaş sürer misin?

- ¿Podrías conducir más despacio?
- ¿Podría conducir más despacio?
- ¿Podría usted conducir más despacio?
- ¿Puedes conducir un poco más despacio?

Sadece birkaç dakika sürer.

- Tomará solo unos minutos.
- Solo toma unos minutos.

Titanikte panik hüküm sürer.

El pánico reina en el Titanic.

Amcam bir Ford sürer.

Mi tío conduce un Ford.

Bu sonsuza kadar sürer.

Esto está llevando una eternidad.

Tom arabayı yavaş sürer.

Tom conduce despacio.

Tom çok hızlı sürer.

Tom conduce demasiado rápido.

Arabayla ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en coche?

Tom bir Toyota sürer.

Tom conduce un Toyota.

- Uçakla Okinawa ne kadar sürer?
- Uçakla Okinawa'ya gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir a Okinawa en avión?

Milyonlarca yarasanın göçü saatlerce sürer.

El éxodo de millones de murciélagos continúa durante horas.

İstasyona yürümek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir andando a la estación?

Kelebeğin olgunlaşması iki yıl sürer.

Le toma dos años a la mariposa madurar.

İşi bitirmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

O ithal bir araç sürer.

Ella maneja un auto importado.

Küvetin dolması ne kadar sürer?

- ¿Cuánto tiempo tomará en llenarse la bañera?
- ¿En cuánto tiempo se llenará la bañera?

O çok hızlı araba sürer.

Él maneja muy rápido.

Betty çok hızlı araba sürer.

Betty conduce muy rápido.

Sık sık babasının arabasını sürer.

Él conduce a menudo el coche de su padre.

Oraya varmak ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tardará en llegar allí?
- ¿Cuánto llevará llegar allí?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

O sadece birkaç dakika sürer.

Solo tomará un par de minutos.

O araba sürer, değil mi?

Él conduce un coche, ¿verdad?

Buradan istasyona ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta la estación?

Bu sadece birkaç dakika sürer.

Solo tomará un par de minutos.

Babam çok iyi araba sürer.

Mi padre maneja muy bien.

Tom bazen çok hızlı sürer.

Tom a menudo conduce demasiado rápido.

Noel tatili ne kadar sürer?

- ¿Cuántas vacaciones tienes en Navidad?
- ¿Cuánto tiempo de vacaciones tienes en Navidad?

En fazla biraz daha uzun sürer.

Puede llevar un poco más de tiempo.

Uçakla Okinawa'ya gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir en avión a Okinawa?

İstasyondan okula yürümek yirmi dakika sürer.

Se tarda veinte minutos andando de la estación a la escuela.

Otobüsle oraya gitmem ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo me llevará llegar allí en bus?

Akşam yemeğine kadar ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo falta para la cena?

Buradan evine yürümek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo te lleva caminar desde aquí hasta tu casa?

Trenle buradan sadece dört dakika sürer.

Solo se tardan cuatro minutos en tren desde aquí.

Tom sık sık arabayı hızlı sürer.

Tom a menudo conduce demasiado rápido.

Bir basketbol maçı ne kadar sürer?

¿Cuánto dura un partido de baloncesto?

Bir ya da iki gün sürer.

Se tarda uno o dos días.

Her şeyi açıklamam sonsuza kadar sürer.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

Taksiyle tren istasyonuna ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir en taxi a la estación de tren?

Buradan evinize gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir de aquí a vuestra casa?

Buradan oraya varmak ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir de aquí hasta allí?

İşler genellikle beklediğinden daha uzun sürer.

Las cosas usualmente toman más tiempo de lo que esperas.

Bana biraz güneş losyonu sürer misin?

¿Puedes frotar sobre mi un poco de loción de bronceado?

Bu kitabı okumak iki saat sürer.

- Tarda uno dos horas en leer este libro.
- Se tardan dos horas en leer este libro.

Buradan Chicago'ya gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo me demoro en viajar desde aquí a Chicago?

Vienna'ya yürüyerek varmak ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir a Viena a pie?

Her şeyi açıklamak sonsuza kadar sürer.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

O, bir araba sürer, değil mi?

Él maneja un auto, ¿no?

O, arabayla yaklaşık kaç saat sürer?

¿Sobre cuántas horas se tarda en coche?

Tom ne tür bir araba sürer?

¿Qué tipo de auto conduce Tom?

Havaalanından otele gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda del aeropuerto al hotel?

Taksiyle istasyona gitmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tarda en ir a la estación en taxi?
- ¿Cuánto se tarda en taxi a la estación?

Ama bir kısmı iyi bir hayat sürer.

pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

Hepsini burada anlatırsak bu video saatler sürer

si lo explicamos todo aquí, este video lleva horas

Bir bakayım. Otobüsle yaklaşık iki saat sürer.

A ver. Son como unas dos horas en bus.

A'dan B'ye gitmek ne kadar zaman sürer?

¿Cuánto se tarda en ir de A a B?

Nehrin öbür yakasına yüzmek ne kadar sürer?

¿Cuánto tomaría atravesar el río a nado?

Buradan belediye binasına yürümek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo lleva caminar desde aquí hasta la municipalidad?

Toshima Ward Office'e gitmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto tiempo lleva llegar a la administración del distrito de Toshima?
- ¿Cuánto se tarda en ir a la Oficina Central del Barrio de Toshima?

Sabah kahvaltısı yapman genellikle ne kadar sürer?

¿Cuánto sueles tardar en desayunar?

Otobüsle oraya gitmek yaklaşık ne kadar sürer?

- ¿Más o menos cuánto tiempo se tarda en llegar allí en autobús?
- ¿Cuánto se tarda aproximadamente en llegar a ese sitio yendo en autobús?

Astronot olmak için olan eğitim yıllarca sürer.

Lleva muchos años de entrenamiento convertirse en un astronauta.

"Daha ne kadar sürer? Yaklaşık iki hafta."

¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas.

O makyaj yaparken bir sürü ruj sürer.

Se pone mucho pintalabios al maquillarse.

Tom siyah bir araba sürer, değil mi?

Tom conduce un coche negro, ¿no?

Bu sadece 15 dakika sürer, değil mi?

Sólo dura 15 minutos, ¿no?

Buradan evinize yaya gitmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tarda de aquí a tu casa a pie?
- ¿Cuánto se tarda en ir desde aquí hasta tu casa andando?

Daha da kuzeyde... ...karanlık biraz daha uzun sürer.

Aún más al norte, la oscuridad se mantiene un poco más.

Bu projeyi bitirmek en azından bir yıl sürer.

Este proyecto tardará al menos un año en terminarse.

Tekneyle bir yolculuk arabayla yolculuktan daha uzun sürer.

Un viaje en barco tarda más que en coche.

Şu fen bilgisi öğretmeni her yıl araba sürer.

- Ese profesor de ciencias maneja todos los años.
- Ese profesor de ciencias conduce todos los años.

Aşk ve çiçekler yalnızca tek bir bahar sürer.

El amor y las flores sólo duran una primavera.

Buradan senin evine yürüyerek gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo te lleva ir andando desde aquí a tu casa?

Ama insan yaşamı genellikle 100 yıldan daha az sürer.

pero, en general, la vida de una persona dura menos de 100 años.

Sanrı kısa ömürlüdür ama pişmanlık uzun bir zaman sürer.

La ilusión es de corta duración, pero el remordimiento dura mucho tiempo.

Detroit polisinin 911 aramalarını cevaplaması yaklaşık 58 dakika sürer.

La policía de Detroit tarda alrededor de 58 minutos en responder las llamadas al 911.

- Oraya varmak bir saat alacaktır.
- Oraya gitmek bir saat sürer.

Tomará una hora llegar allá.

Kim daha iyi araba sürer, baban mı yoksa annen mi?

¿Quién conduce mejor: tu padre o tu madre?

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

Tarda años en crecer un árbol, y sin embargo tarda segundos en cortarlo.

- O, kirpiklerine niçin zeytinyağı uyguluyor?
- O neden kirpiklerine zeytin yağı sürer?

¿Por qué se aplica el aceite de oliva en sus pestañas?

Neredeyse her canlının en içgüdüsel davranışı küçüklerini korumaktır, ve insanlarda bu müdahale hayat boyu sürer.

El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.

- Buradan Hilton Oteline gitmek ne kadar zaman alır?
- Buradan Hilton oteline gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo tarda para ir de aquí al Hotel Hilton?