Translation of "Geliyorsun" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Geliyorsun" in a sentence and their spanish translations:

Nereden geliyorsun?

¿De dónde vienes?

Şimdi bizimle geliyorsun.

Ahora vendrás con nosotros.

Hangi gezegenden geliyorsun?

¿De qué planeta eres?

Saat kaçta geliyorsun?

¿A qué hora vienes?

Beni görmezden geliyorsun.

Me estás ignorando.

- Nerelisin?
- Nereden geliyorsun?

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde sos?

Neden bana geliyorsun?

¿Por qué venís a mí?

Ne zaman geliyorsun?

¿Cuándo vendrás?

Neden beni görmezden geliyorsun?

¿Por qué me estás ignorando?

Ne zaman eve geliyorsun?

¿A qué hora llegas a casa?

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?

¿De qué país eres?

Ne zaman Hollanda'ya geliyorsun?

¿Cuándo vendrás a los Países Bajos?

Ne zaman geri geliyorsun?

¿A qué hora vuelves?

Eve ne zaman geliyorsun?

- ¿Cuándo vienes a casa?
- ¿Cuándo venís a casa?
- ¿Cuándo vienen a casa?
- ¿Cuándo viene a casa?

Kendi merkezinizden mi geliyorsun?

¿Vienes de tu lugar de trabajo?

- Sen İsveçlisin.
- Sen İsveç’ten geliyorsun.

Tú vienes de Suecia.

Beni görmeye ne zaman geliyorsun?

¿Cuándo vas a venir a visitarme?

Sen yakında geliyorsun, değil mi?

Llegas pronto, ¿no?

Nasıl oldu da bu saatte geliyorsun?

¿Cómo llegas a estas horas?

Saat altı veya yedide mi geliyorsun?

- ¿Vienes a las seis o a las siete?
- ¿Venís a las seis o a las siete?

- Ne zaman geliyorsun?
- Ne zaman geleceksin?

¿Cuándo vendrás?

- Saat kaçta geliyorsun?
- Saat kaçta geliyorsunuz?

¿A qué hora vienes?

Avusturya mı yoksa Avustralya'dan mı geliyorsun?

¿Usted viene de Austria o de Australia?

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?
- Hangi ülkedensin?

¿De qué país eres?

Nefesini daha uzun süre tutabilir hâle geliyorsun.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

Son zamanlarda eve erken geliyorsun, değil mi?

Últimamente vuelves pronto a casa, ¿verdad?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

¿Cuándo vuelves?

"Fakat sadece yazın buraya geliyorsun."dedi Tony.

"¡Pero si tú solo vienes aquí durante el verano!" dijo Tony.

''Kardeşim, ne zaman derslerimize geliyorsun? Çok eğlenceli duruyor!'' dedi.

"Hermano, ¿vendrás a enseñarnos? ¡Tu clase parece muy divertida!"

Yaklaşık bir yıl sonra, o soğuğu arzular hâle geliyorsun.

después de casi un año… empiezas a anhelar el frío.