Translation of "Yeryüzü" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Yeryüzü" in a sentence and their russian translations:

Yeryüzü gözlem uyduları.

Спутники дистанционного зондирования Земли.

Uzaydan, yeryüzü oldukça küçük görünüyor.

Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.

Yeryüzü deniz ve karadan oluşur.

Земля состоит из моря и суши.

Ama yeryüzü o kadar karanlıktır ki...

Но ближе к земле так темно...

Yeryüzü yaklaşık altı adet ay büyüklüğündedir.

Земля примерно в 6 раз больше Луны.

Tanrı'nın gözünde yeryüzü bozulmuş, zorbalıkla dolmuştu.

Но земля растлилась пред лицом Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

Birçok kişi için, yeryüzü gözlem verileri karmaşıktır.

Для одних данные со спутников наблюдения Земли слишком сложны для понимания.

Ekvator tarafına gittikçe yeryüzü yükseldiği için çarpması gerekiyor

Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться

Bundan sonra yeni bir gökle yeni bir yeryüzü gördüm. Çünkü önceki gökle yeryüzü ortadan kalkmıştı. Deniz de yoktu artık.

И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.

Bu ise yeryüzü sistemindeki canlılık ve cansızlık arasında farkı temsil eder

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

Yer boştu, yeryüzü şekilleri yoktu; engin karanlıklarla kaplıydı. Tanrı'nın Ruhu suların üzerinde dalgalanıyordu.

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Tanrı, "Yeryüzü türlü türlü canlı yaratıklar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler türetsin" diye buyurdu. Ve öyle oldu.

И сказал Бог: "Да произведет земля душу живую по роду её, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их". И стало так.

Yeryüzü bitkiler, türüne göre tohum veren otlar ve tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları yetiştirdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.

Tanrı, "Yeryüzü bitkiler, tohum veren otlar ve türüne göre tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları üretsin" diye buyurdu ve öyle oldu.

И сказал Бог: "Да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя, дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле". И стало так.

Tanrı yeryüzüne baktı ve her şeyin ne denli bozulduğunu gördü. Çünkü insanlar yoldan çıkmıştı. Tanrı Nuh'a, "İnsanlığa son vereceğim" dedi, "Çünkü onların yüzünden yeryüzü zorbalık doldu. Onlarla birlikte yeryüzünü de yok edeceğim."

И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле. И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лицо Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.