Translation of "Okuyorum" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Okuyorum" in a sentence and their russian translations:

Okuyorum.

Я читаю.

- Bir kitap okuyorum.
- Kitap okuyorum.

Я читаю книгу.

- Bir kitap okuyorum.
- Kitabı okuyorum.

Я читаю книгу.

Üniversitede okuyorum.

Я учусь в университете.

Hâlâ okuyorum.

Я всё ещё читаю.

Yazıyorsun, okuyorum.

Ты пишешь, я читаю.

Etiketi okuyorum.

Я читаю этикетку.

Onu okuyorum.

- Я его читаю.
- Я её читаю.

Ilkini okuyorum:

просто прочитайте первую:

Avustralya’da okuyorum.

Я учусь в Австралии.

- Bilgisayar bilimleri okuyorum.
- Bilgisayar mühendisliği okuyorum.

Я изучаю информатику.

- Ben bir kitap okuyorum.
- Bir kitap okuyorum.

- Я читаю книгу.
- Я читаю книжку.

Üniversitede ekonomi okuyorum.

Я изучаю экономику в университете.

Bu kitabı okuyorum.

Я читаю эту книгу.

Bir oyun okuyorum.

Я читаю пьесу.

Bu cümleyi okuyorum.

Я читаю это предложение.

Bir mektup okuyorum.

Я читаю письмо.

Sanat tarihi okuyorum.

Я изучаю историю искусств.

Bu mektubu okuyorum.

Я читаю это письмо.

Yıllardır Fransızca okuyorum.

Я изучал французский несколько лет.

Ben matematik okuyorum.

Я изучаю математику.

Ben gazete okuyorum.

Я читаю газету.

Senin kitabını okuyorum.

Я читаю твою книгу.

Sizin kitabınızı okuyorum.

Я читаю Вашу книгу.

Bazı kitaplar okuyorum.

- Я читаю несколько книг.
- Я читаю кое-какие книги.

Şimdi onu okuyorum.

- Я сейчас его читаю.
- Я сейчас её читаю.

Ben çok okuyorum.

Я читал много.

Bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу.

Pekin'de Çince okuyorum.

Я изучаю китайский в Пекине.

Hâlâ Fransızca okuyorum.

Я всё ещё изучаю французский.

Burada Fransızca okuyorum.

Я здесь изучаю французский.

Onun kitaplarını okuyorum.

Я читаю её книги.

- Kitap okuyorum, televizyonu kapat!
- Ben okuyorum. Televizyonu kapat!

Я читаю. Выключи телевизор!

Ben Hyogo Üniversitesinde okuyorum.

Я учусь в университете Хёго.

Şimdi bir kitap okuyorum.

- Сейчас я читаю книгу.
- Я сейчас читаю книгу.

Ben neden İzlandaca okuyorum?

Почему я изучаю исландский?

New York Times'ı okuyorum.

Я читаю "Нью-Йорк таймс".

Kitap okuyorum, televizyonu kapat!

Я читаю. Выключи телевизор!

Ben hâlâ Fransızca okuyorum.

Я всё ещё изучаю французский.

Bugün Çarşamba. Ben okuyorum.

Сегодня среда. Я читаю.

- Fransızca çalışıyorum.
- Fransızca okuyorum.

- Я учу французский.
- Я занимаюсь французским.

Ben onun kitabını okuyorum.

Я читаю его книгу.

Ben birkaç dil okuyorum.

Я изучаю несколько языков.

İncil'i ilk kez okuyorum.

Я впервые читаю Библию.

- Gazeteyi okumaktayım.
- Gazeteyi okuyorum.

Я читаю газету.

İlginç bir kitap okuyorum.

Я читаю интересную книгу.

Artık nadiren kitap okuyorum.

Я уже редко читаю книги.

Birkaç saat boyunca bunu okuyorum.

Я читаю это уже несколько часов.

Aynı zamanda yemek yiyip okuyorum.

Я ем и читаю одновременно.

Hayvanlar hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу о животных.

Plymouth Üniversitesinde elektrik mühendisliği okuyorum.

Я изучаю электротехнику в Плимутском университете.

Ben klasik bir lisede okuyorum.

Я учусь в классической гимназии.

Ben yemek yerken kitap okuyorum.

Я читаю книгу, пока ем.

Bütün sabah bir kitap okuyorum.

Я всё утро читал книгу.

Ben kitabın üçüncü bölümünü okuyorum.

Я читаю третью главу книги.

Diller hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу о языках.

Bakü Devlet Üniversitesinde psikoloji okuyorum.

Я изучаю психологию в Бакинском государственном университете.

Amerikan tarihi hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу об американской истории.

- Eski belgeleri okuyorum.
- Eski belgeleri okudum.

Я читаю старые документы.

- Bir mektup okuyorum.
- Bir mektup okudum.

- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.

On üç yaşımdan beri Fransızca okuyorum.

- Я изучаю французский с тринадцати лет.
- Я учу французский с тринадцати.

Kayak yapma hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу о лыжном спорте.

- Bir kitap okuyorum.
- Bir kitap okurum.

- Я читал книгу.
- Я читаю книгу.

Geçen hafta bana verdiğin romanı okuyorum.

- Я читаю роман, который ты мне дал на прошлой неделе.
- Я читаю роман, что ты мне дал на прошлой неделе.

Ben Amerikaların tarihi üzerine bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу по истории Америки.

Ben ABD'nin tarihiyle ilgili bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу по истории США.

Şu anda ilgi çekici bir kitap okuyorum.

Прямо сейчас я читаю интересную книгу.

"Sen çalışıyor musun?" - "Hayır, ben sadece okuyorum."

"Работаешь?" — "Нет, только учусь".

Sidney Sheldon tarafından yazılmış bir roman okuyorum.

Я читаю роман Сидни Шелдона.

- New York Times'ı okuyorum.
- New York Times okurum.

Я читаю "Нью-Йорк Таймс".

- Üç yıldır Fransızca çalışıyorum.
- Üç yıldır Fransızca okuyorum.

Я уже три года изучаю французский.

Amerika Birleşik Devletlerine gitmeyi planladığım için İngilizce okuyorum.

Я изучаю английский, потому что планирую поехать в США.

Son zamanlarda birçok şeye bakışımı değiştiren kitabı okuyorum.

Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.

Her seferinde bu romanı büyük bir ilgiyle okuyorum.

Всякий раз я перечитываю этот роман с большим интересом.

- On aydır Çin'de okumaktayım.
- On aydır Çin'de okuyorum.

Я учился в Китае десять месяцев.

Bir çevirmen ya da tercüman olmak için okuyorum.

- Я учусь, чтобы быть переводчиком.
- Я учусь на переводчика.

- Kitabını okudum.
- Kitabını okuyorum.
- Kitabını okurum.
- Senin kitabını okudum.

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- Dört yıldır İngilizce okuyorum.
- Dört yıldır İngilizce eğitimi alıyorum.
- Dört yıldır İngilizce çalışıyorum.

Я изучаю английский 4 года.

Zaten birkaç yıl önce gazeteleri kağıda basılı olarak almaya son verdim. Onları yalnızca elektronik formatta okuyorum.

Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; я их читаю теперь только в электронном формате.