Examples of using "Yük" in a sentence and their russian translations:
Вы бремя для государства
Я не хочу навязываться.
Я не хотел быть обузой.
- Я не хочу быть для вас обузой.
- Я не хочу быть вам в тягость.
- Я не хочу быть для тебя обузой.
- Я не хочу быть тебе в тягость.
Своя ноша не тянет.
Он не хотел быть обузой для своей семьи, потому что
Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
Я не хочу быть обузой для родителей.
У меня просто камень с души упал.
Я больше не хочу быть обузой для родителей.
Я боюсь, что буду тебе обузой.
В плане денег он не был для неё обузой.
Когда я перестану быть обузой?
Танк погрузили на вагон-платформу.
Я чувствую себя обузой для всех.
Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.
Я знаю, что я обуза. Необязательно всё время об этом говорить.
Когда кто-то умирает, его тело мгновенно теряет ровно 21 грамм.
Грузовые вагоны сошли с рельсов, и движение поездов на линии Тюо было приостановлено.
И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.