Translation of "Teşvik" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Teşvik" in a sentence and their russian translations:

Ve şefkat teşvik etmek.''

и поощрять сострадание».

Tom öğrencilerini teşvik ediyor.

- Том воодушевляет своих студентов.
- Том поддерживает своих учеников.

Demokrasi özgürlüğü teşvik eder.

Демократия поощряет свободу.

Tom, Mary'yi teşvik etti.

Том подбодрил Мэри.

Kimse onu teşvik etmedi.

- Никто не поддержал её.
- Никто её не поддержал.

Yabancı yatırımları teşvik ediyoruz.

Мы поощряем иностранные инвестиции.

- Tom Fransızca öğrenmemi teşvik etti.
- Tom beni Fransızca öğrenmeye teşvik etti.

Том подтолкнул меня изучать французский.

Hiç kimse onu teşvik etmedi.

Никто не поддержал её.

Polis memuru adamlarını teşvik etti.

- Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
- Офицер воодушевил своих людей.

Öğrenme zorlanılmamalıdır. Öğrenme teşvik edilmelidir.

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.

- Onu teşvik etmeyin.
- Onu cesaretlendirmeyin.

- Не поощряй её.
- Не поощряйте её.

O teşvik etmeyeceğim bir şey.

- Такого я не одобрю.
- Такого я поощрять не буду.

Matematiğe olan merak teşvik edici olacak

стимулом будут чудеса математики,

En iyi teşvik nedir biliyor musunuz?

Но знаете, что является лучшим стимулом?

Hükümet yerli ürünlerin kullanımını teşvik ediyor.

Правительство стимулирует потребление продукции отечественного производства.

Konuşmacı insanları isyana teşvik etmeye çalıştı.

Говорящий пытался подстрекать людей к восстанию.

Tekrar denemesi için onu teşvik etmelisin.

Ты должен убедить его попробовать ещё.

Paranın görünüşü onu çalmaya teşvik etti.

Вид денег соблазнил его на воровство.

Babam piyano çalışmam için teşvik etti.

Отец побудил меня научиться играть на пианино.

Övgü öğrencileri çok çalışmaya teşvik eder.

Похвалы сподвигают учеников лучше заниматься.

Tom'u Fransızca öğrenmesi için teşvik ettim.

Я поощрял Тома изучать французский язык.

Tom ve ben birbirimizi teşvik ettik.

Мы с Томом подбадривали друг друга.

Ve o soruyu ona sormasını teşvik ettim.

который пришёл поговорить с моим классом как раз об этой проблеме.

Reklamlar bizi lüks satın almaya teşvik ediyor.

- Реклама побуждает нас покупать излишества.
- Реклама побуждает нас покупать роскошь.

Kendini daha çok teşvik edilmiş hissediyor musun?

Вы теперь чувствуете себя более уверенным?

Onun merakı onu sorular sormaya teşvik etti.

Любопытство побудило его задавать вопросы.

O teşvik edici bir şekilde başını salladı.

Он обнадёживающе кивнул головой.

Ama Howard beni, kendimi belirsizliğe açmaya teşvik etti,

Но Говард убедил меня, что нужно открыться неизвестному,

Ortaya çıkmaması için yatırım yapmaya teşvik etmiş olmuyoruz

инвестировать в первую очередь в предотвращение этих катастроф

Bazen çıkışıyoruz bazen de onları teşvik etmeyi kesiyoruz.

И возможно, ругаем или удерживаем выплаты или льготы.

öğretmenleri teşvik etti yani EBA ile kalmayın dedi

поощряемые учителя, так что не оставайтесь с EBA

Büyük bir şey yapmak için oğlunu teşvik etti.

Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое.

Öğretmenin söylediği Mary'yi daha çok çalışmaya teşvik etti.

То, что сказал учитель, воодушевило Мэри упорнее учиться.

O, daha çok çalışması için oğlunu teşvik etti.

Он поощрял усердную учёбу сына.

Birçok kişi tutkularımı gerçekleştirmem için beni teşvik etti.

Многие поддерживали меня в моих стремлениях.

O, onu daha çok çalışması için teşvik etti.

Она побудила его учиться усерднее.

Tom Mary'yi bir roman yazması için teşvik etti.

Том вдохновил Мэри на написание романа.

- Babam bana ilham verdi.
- Babam beni teşvik etti.

Меня вдохновлял отец.

Eğitim için daha fazla para ekonomik büyümeyi teşvik edecek.

Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост.

Sen hiç diyete gitmeleri için çocuklarını teşvik ettin mi?

Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету?

Tom her zaman çocuklarını yeni şeyler denemeye teşvik ediyor.

Том поощряет своих детей заниматься новыми вещами.

O parti her zaman orta sınıfı kötülüğe teşvik ediyor.

Эта партия всегда старается угодить среднему классу.

Ve üçüncü olarak merakın teşvik edilmesi. Bir sürü soru sorun.

И в-третьих, проявляйте любопытство. Задавайте много вопросов.

Tatmin edici bir ödemeyle onları çaba sarf etmeye teşvik ediyoruz.

и за оплату, достаточно мотивирующую школьников.

Hastanelerin daha az yatakla çalışması için herhangi bir teşvik yok.

Нет стимула работать с меньшим количеством пациентов.

Teşvik devreye sokmadığınız takdirde onlar için sadece 75 sent değerindedir.

даже при отсутствии мотива вести себя честно.

Amerika Birleşik Devletleri Başkanı özgür basına karşı şiddeti teşvik ediyor.

Президент Соединенных Штатов подстрекает к насилию против свободной прессы.

Kanun aynı zamanda "yabani hayvanların evcilleştirilmesini ve çoğaltılmasını" da teşvik ediyordu.

Закон также «поощряет одомашнивание и размножение дикой природы».

Biz Tom'u doğru şeyi yapmaya teşvik etmek için bir yol bulmak zorundayız.

- Мы должны узнать, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны выяснить, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно.

Baldızı Aimée Leclerc ile evlenmeye teşvik ederek Davout'u Birinci Konsolos'un geniş ailesine kattı.

невестке Полины Бонапарт, в результате чего Даву попал в большую семью Первого консула.

Bu yüzden bilim adamları ve doktorlar bizi her yıl grip aşısı olmaya teşvik ediyor.

По этой причине ученые и доктора настаивают на вакцинации каждый год:

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.

- Одним из способов снижения количества ошибок в корпусе Татоэба было бы убеждение людей переводить только на свой родной язык.
- Один из способов уменьшить количество ошибок в корпусе Tatoeba – побудить людей переводить только на родной язык.