Translation of "Tarihi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tarihi" in a sentence and their russian translations:

- Ben tarihi severim.
- Tarihi severim.

Я люблю историю.

Bugünün tarihi nedir?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

Sanat tarihi okuyorum.

Я изучаю историю искусств.

Tarihi kontrol ettim.

Я проверил дату.

Tarihi değiştirebilir miyiz?

- Можем ли мы изменить историю?
- Мы можем изменить историю?

Japon tarihi çalışıyorum.

Я изучаю историю Японии.

Kesin tarihi hatırlamıyorum.

- Я точную дату не помню.
- Я не помню точную дату.

Saatim tarihi söyler.

Мои часы показывают дату.

Tam tarihi bilmiyorum.

Точную дату я не знаю.

- Bu tarihi bir an.
- Bu tarihi bir andır.

Это исторический момент.

- Üretim tarihi kapak üzerinde gösteriliyor.
- Üretim tarihi kapağın üzerinde.
- Üretim tarihi kapağın üzerinde yazıyor.

Дата производства указана на крышке.

Gelecek tarihi anlaşıldığı gibi.

История будущего — в прямом смысле.

Cerrahinin tarihi günümüz cerrahlarına

История хирургии помнит много прорывов,

tarihi dokunun korunması için

историческая текстура должна быть сохранена

Çin tarihi öğrenimi yapıyorsun.

Вы изучаете китайскую историю.

Roma'nın tarihi çok ilginç.

- История Рима очень интересна.
- История Рима очень интересная.

Bu tarihi ezbere anlatabilirim.

Я могу рассказать эту историю наизусть.

Seyahat için tarihi belirlediler.

Они определили дату поездки.

Tarihi yazmayı unuttum mu?

Я забыл написать дату?

Asya tarihi ile ilgileniyorum.

Я интересуюсь историей Азии.

Doğum tarihi tahminen nedir?

- Какая предполагаемая дата родов?
- Когда предполагаемая дата родов?

Son teslim tarihi geçti.

- Крайний срок истёк.
- Дедлайн прошёл.

O İngiliz tarihi okudu.

- Он изучал английскую историю.
- Он изучал историю Англии.

Partinin tarihi henüz belirsiz.

Дата проведения вечеринки всё ещё не обозначена.

Tarihi, coğrafyaya tercih ederim.

История мне нравится больше, чем география.

Coğrafya ve tarihi severim.

- Мне нравятся география и история.
- Я люблю географию и историю.

Avustralya'nın tarihi ile ilgileniyorum.

Я интересуюсь историей Австралии.

Fransa tarihi çok ilginçtir.

История Франции очень интересна.

Bu tarihi bir an.

Это исторический момент.

Bu tarihi bir şehir.

Это исторический город.

Gözde tarihi filmin nedir?

Какой твой любимый исторический фильм?

Japon tarihi ile ilgileniyorum.

- Я интересуюсь японской историей.
- Я интересуюсь историей Японии.

Tom tarihi kontrol etti.

Том проверил дату.

- Yeme onu, tarihi geçmiş.
- Onu yeme, son kullanma tarihi geçmiş.

- Не ешь это, оно просрочено.
- Не ешьте это, оно просрочено.

Son 200 yıllık dünya tarihi

Поэтому последние 200 лет мировой истории

önemli bir tarihi sapma olmuştur.

были большим историческим отклонением от нормы.

Bronx Özgürlük Fonu tarihi boyunca

За всю историю фонда Bronx Freedom

Her ülkenin kendi tarihi var.

- У каждой страны своя история.
- У каждой страны своя собственная история.

Çin'in tarihi Japonya'nınkinden daha eskidir.

История Китая старше, чем у Японии.

Her nesil tarihi yeniden yazar.

Каждое поколение заново переписывает историю.

Tarihi değiştiremeyiz ama ondan öğrenebiliriz.

Мы не можем изменить историю, но мы можем извлечь из неё уроки.

Tom Avustralya tarihi ile ilgileniyor.

Том интересуется историей Австралии.

Rynok Meydanı kentin tarihi merkezidir.

Площадь Рынок — исторический центр города.

O, coğrafyayı ve tarihi sever.

- Ему нравится география и история.
- Он любит географию и историю.

Ülkemizin şanlı bir tarihi var.

У нашей страны славная история.

Ülkenin tarihi yerlerini ziyaret ettik.

Мы посетили исторические достопримечательности страны.

Susan, Amerikan tarihi bölümünde okuyor.

Сьюзен специализируется на истории Америки.

Biz Amerikan tarihi dersinde tanıştık.

Мы встретились на уроке американской истории.

Ben coğrafya ve tarihi seviyorum.

Я люблю географию и историю.

- Bu şehirde birçok tarihi eser var.
- Bu şehirde birçok tarihi yapı var.

В этом городе много исторических зданий.

Roma tarihi ile ilgili kitaplar arıyorum.

Я ищу книги по истории Рима.

O, İngiltere tarihi ile iyi tanınmıştır.

Он хорошо знаком с историей Англии.

Amerikan tarihi hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу об американской истории.

Bay Smith Çin tarihi eğitimi aldı.

Мистер Смит изучал историю Китая.

İsa'nın doğum tarihi kesin olarak bilinmemektedir.

Точная дата рождения Иисуса неизвестна.

Bu sayfanın son güncellenme tarihi: 2010.11.03

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

Kesin tarihi ve zamanı bilmem gerekiyor.

Мне нужно знать точную дату и время.

Tom Avustralya tarihi ile çok ilgileniyor.

Том очень интересуется историей Австралии.

Bu kılıcın tuhaf bir tarihi var.

У этого меча странная история.

Japon tarihi üzerine kitaplar okumak istiyorum.

Я бы хотел почитать книги по японской истории.

Tom Amerikan tarihi ile çok ilgili.

Том очень интересуется американской историей.

- Bizans İmparatorluğu'nun tarihi 1058 yılına kadar uzanır.
- Bizans İmparatorluğu tarihi 1058 yıllık bir süreyi kapsar.

История Византийской империи насчитывает 1058 лет.

Her şeyin bir son kullanma tarihi var,

У всего есть срок действия,

Ve arkasından o tarihi eserler Türkiye'ye getirildi

И за этим исторические артефакты были привезены в Турцию

Insanlık tarihi bu olayla yeniden yazılmaya başlandı

человеческая история начала переписываться с этим событием

Bu, tarihi savaşın yer aldığı söylenildiği yer.

Здесь, как говорят, происходило историческое сражение.

Pek çokları denese de kimse tarihi değiştiremez.

Никто не может изменить историю, хотя многие пробовали.

Tom Avustralya'nın tarihi hakkında bir kitap okuyor.

Том читает книгу об истории Австралии.

Ben Amerikaların tarihi üzerine bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу по истории Америки.

Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.

Рыночная площадь — исторический центр города.

O, madeni paraların tarihi hakkında kitap yayınladı.

Он опубликовал книгу об истории монет.

Hiç kimsenin üç farklı doğum tarihi olamaz.

Ни у кого не может быть три разных даты рождения.

Bazı insanlar onların tarihi yeniden yazabileceklerine inanıyorlar.

Некоторые считают, что могут переписать историю.

Son teslim tarihi pazartesi günü 2.30'dur.

В понедельник полтретьего — крайний срок.

Adalete doğru yönelen tarihi bir kavis de değil.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

tarihi aşamalarında görüyoruz ve hâlâ toplumumuza etki ediyor.

повлиявшие на ход истории и до сих пор отравляющие наше общество.

Bize tarihi hurafeler ve yalanlarla dolu bir şekilde

полный исторических суеверий и лжи

İşte bunun cevabı paradoksa dönüşür. Biz tarihi değiştiremeyiz.

Вот ответ на парадокс. Мы не можем изменить историю.

Korkunç derecede meşgulüm çünkü raporun verilme tarihi yakındır.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

31 Martın ödeme tarihi olduğunu sana tekrar hatırlatayım.

Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.

Bugünün tarihi 11.12.13. Bu, bu yüzyıl yeniden olmayacak.

Сегодняшняя дата - 11.12.13. Этого больше не произойдёт в этом столетии.

Savaş sırasında birçok tarihi binanın tahrip edilmesi üzücü.

- Грустно, что многие исторические здания были разрушены во время войны.
- Жаль, что многие исторические здания были разрушены во время войны.

Tarihi boyunca, Yemen 11 tane iç savaş yaşadı.

За свою историю Йемен пережил 11 гражданских войн.

- Bu tarihi bir an.
- Bu bir dönüm noktası.

Это исторический момент.

Demek ki tarihi eser kaçakçılığı bu yüzden çok önemliymiş

Вот почему историческая контрабанда артефактов так важна

Kullandığı yöntemden kaynaklı son kullanma tarihi çokta uzun olmadı

Срок годности из-за метода, который он использовал, был недолгим

Üretim tarihi ve son kullanım süresi için kapağa bakınız.

Дату производства и срок годности смотрите на крышке банки.

İnsanlık tarihi denen şey, erkeklerin korkaklık ve zavallılıklarıyla doludur.

Так называемая история человечества переполнена мужской трусостью и убогостью.

Mezuniyetimden sonra, Çin tarihi okumak için Şangay'a gitmek istiyorum.

После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.

- Yarın geçerliliği doluyor.
- Yarın süresi bitiyor.
- Yarın tarihi geçiyor.

Его срок истекает завтра.

Profesör Tom Shippey, Viking tarihi ve ortaçağ edebiyatı konusunda uzmandır.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

- Japonya'nın tarihini üniversitede okumak istiyorum.
- Üniversitede Japonya tarihi okumak istiyorum.

Я хочу изучать историю Японии в университете.

Avrupa uzun ve zengin bir tarihi olan eski bir kıtadır.

- Европа — старинный континент, имеющий долгую и богатую историю.
- Европа — старинный континент с долгой и богатой историей.
- Европа - древний континент с долгой и богатой историей.

Nasıl oluyor da Japon tarihi hakkında o kadar çok şey biliyorsun?

Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии?