Translation of "Sorumlu" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sorumlu" in a sentence and their russian translations:

Sorumlu kim?

Кто главный?

Sorumlu tutulacaksın.

Вы будете привлечены к ответственности.

Sorumlu olacağım.

Я буду ответственным.

- Tom sorumlu bir sürücüdür.
- Tom sorumlu sürücüdür.

Том - ответственный водитель.

Kendimi sorumlu hissettim.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Burada kim sorumlu?

- Кто здесь главный?
- Кто здесь ответственный?
- Кто здесь старший?

Kim bundan sorumlu?

Кто за это отвечает?

Siz sorumlu muydunuz?

Ты был ответственный?

Bundan sorumlu değilim.

Я не в ответе за это.

Tom sorumlu mu?

Том главный?

Tom çok sorumlu.

Том очень ответственный.

Sorumlu kişi kim?

Кто главный?

Tom bundan sorumlu.

Том несёт за это ответственность.

Atık sudan sorumlu Frank,

Был Фрэнк, специалист по сточным водам.

Eylemlerin için sorumlu olmalısın.

- Ты должен отвечать за свои действия.
- Ты должен отвечать за свои поступки.
- Ты должна отвечать за свои поступки.
- Вы должны отвечать за свои поступки.
- Ты должен нести ответственность за свои поступки.

Kazadan sorumlu olan sensin.

Именно вы виновны в этом несчастном случае.

Yüksek işsizlikten kim sorumlu?

Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?

Tom'un güvenliğinden sorumlu olamam.

Я не могу отвечать за безопасность Тома.

O bunun için sorumlu.

- Он ответственен за это.
- он отвечает за это.

Tom çok sorumlu değil.

Том не очень ответственный.

Tom olanlardan sorumlu değil.

- Том не виноват в случившемся.
- Том не несёт ответственности за случившееся.
- Том не несёт ответственности за то, что случилось.

Artık Tom'dan sorumlu değilsin.

Ты больше не в ответе за Тома.

Birisi sorumlu tutulmak zorunda.

Кто-то должен нести ответственность.

O onun için sorumlu.

Он ответственен за это.

Sorumlu olarak kimi bırakıyorsun?

- Кого ты оставишь за главного?
- Кого ты оставляешь за главного?

Ben sorumlu bir kişiyim.

Я ответственный человек.

Okul mutfağından kim sorumlu?

Кто заведует школьной кухней?

Tom'un yaptığından sorumlu değilsin.

- Ты не в ответе за то, что сделал Том.
- Вы не в ответе за то, что сделал Том.

Soygundan Tom sorumlu tutuldu.

В краже обвинили Тома.

Tom bu projeden sorumlu.

Том руководит этим проектом.

Çok sorumlu olduğunuzu biliyorum.

Я знаю, что ты очень ответственный.

Sorumlu kişi sen misin?

Ты за главного?

Tom sorumlu bir yetişkin.

Том - ответственный взрослый человек.

- Sorumlu kişi ile görüşmem gerekiyor.
- Sorumlu kişi ile konuşmak istiyorum.

Мне нужно поговорить с ответственным лицом.

Bakım ve onarımdan sorumlu Mike

Был Майк, специалист по эксплуатации.

Mutfaktaki bu dağınıklıktan kim sorumlu?

Кто виноват в этом беспорядке на кухне?

Tom sorumlu yayın müdürü oldu.

Том стал главным редактором.

Kimin sorumlu olduğunu bilmek istiyorum.

Я хочу знать, кто ответственный.

Bu kazadan biz sorumlu değildik.

Мы не были ответственны за несчастный случай.

Ben sorumlu kişiyle konuşabilir miyim?

Могу ли я говорить с ответственным лицом?

Polis cinayetten Sachiyo'yu sorumlu tutuyor.

Полиция обвинила Сачиё в убийстве.

Tom'un kazası için sorumlu hissettim.

Я чувствую ответственность за несчастный случай с Томом.

Bu sorundan sorumlu olmadığını biliyorum.

Я знаю, что ты не несёшь ответственности за эту проблему.

Tom'un olanlardan sorumlu olduğunu düşünüyorum.

Я думаю, что Том ответственен за случившееся.

Bu sorun için kim sorumlu?

- Кто отвечает за эту проблему?
- Кто в ответе за эту проблему?

Tom Mary'nin ölümünden şahsen sorumlu.

Том несёт личную ответственность за смерть Мэри.

Benim eylemlerim için sorumlu olmayacağım.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

Tom olanlar için sorumlu hissediyor.

Том чувствует себя ответственным за произошедшее.

Bunun için sorumlu olduğunu biliyorum.

Я знаю, что вы несёте за это ответственность.

O, Tom'un yaptığından sorumlu değil.

- Она не в ответе за то, что сделал Том.
- Она не в ответе за содеянное Томом.

Tom kısmen sorumlu tutulacağını biliyor.

Том знает, что он в этом отчасти виноват.

Sorumlu olan kişi ben değilim.

Я здесь не главный.

Tom Mary'nin kazası için sorumlu hissetti.

Том чувствовал ответственность за несчастный случай с Мэри.

Beni işlemediğim bir suçtan sorumlu tutuyorlar.

Меня обвиняют в преступлении, которого я не совершал.

Ve bana fabrikayı gezdiren, üretimden sorumlu Rich.

И Рич, который показал мне завод, специалист по производству.

Onu tüm Fransız askeri yönetiminden sorumlu yaptı.

поставив его во главе всей французской военной администрации.

Tom'u adamakıllı sorumlu bir birey olarak düşünüyorum.

Я считаю, что на Тома вполне можно положиться.

Benim düşüncem ise CEO’lar tüketicilere karşı sorumlu olmalı.

Я считаю, что гендиректор подчиняется клиенту.

Bu yüzden tek sorumlu gelişmekte olan beyin değil.

Дело не в незрелости мозга.

Üçüncü bölüm, haritalar ve keşiften sorumlu topografik bölümdü.

Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.

O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.

Он был ответственным за подготовку журнала к печати.

Yapmanı söylediğim şeyi yapmazsan ben sonuçlardan sorumlu olamam.

Если ты не делаешь то, что я тебе говорю, я не могу отвечать за последствия.

- Kazadan sorumlu olan odur.
- Kaza için suçlanacak olan odur.

- Это он виноват в аварии.
- В аварии виноват он.

- Yetkili sizsiniz sanmıştım.
- Sorumlu sensin sanıyordum.
- İdare sende sanıyordum.

- Я думал, что ты главный.
- Я думал, что ты ответственный.

Emirlerini eyleme dönüştürmekten sorumlu olan personel bölümünü bir Genelkurmay Başkanı yönetti ;

генерала , составляя письменные инструкции, которые рассылались курьером;