Translation of "Seninki" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Seninki" in a sentence and their russian translations:

Onlar seninki.

- Они твои.
- Они ваши.

Hangisi seninki?

- Который твой?
- Который ваш?
- Которая твоя?
- Которая ваша?
- Которое твоё?
- Которое ваше?
- Какой твой?
- Какой ваш?
- Какая твоя?
- Какая ваша?
- Какое твоё?
- Какое ваше?

Seninki orada.

- Твой вон там.
- Твоя вон там.
- Твоё вон там.
- Ваш вон там.
- Ваша вон там.
- Ваше вон там.
- Твои вон там.
- Ваши вон там.

Hangi araba seninki?

- Какая машина твоя?
- Какая машина ваша?

Onlar seninki, Tom.

Они твои, Том.

Onlardan hangisi seninki?

- Который из этих ваш?
- Которая из этих ваша?
- Который из этих твой?
- Которая из этих твоя?
- Которое из этих ваше?
- Которое из этих твоё?

İşte, bu seninki.

Вот, это твоя.

Bunlar seninki olmalı.

- Это, должно быть, ваши.
- Это, наверное, твои.

Seninki daha kötü.

- Твой хуже.
- Ваш хуже.
- Твоя хуже.
- Ваша хуже.
- Твоё хуже.
- Ваше хуже.

Seninki daha iyiydi.

- Твой был лучше.
- Твоя была лучше.
- Твоё было лучше.
- Ваш был лучше.
- Ваше было лучше.
- Ваша была лучше.

Seninki daha iyi.

- Твой лучше.
- Твоя лучше.
- Ваша лучше.
- Ваш лучше.
- Твоё лучше.
- Ваше лучше.

Hangi gitar seninki?

Которая гитара Ваша?

Seninki benden daha büyük.

- Твой больше моего.
- Твой больше, чем мой.
- Твоя больше моей.
- Твоя больше, чем моя.
- Ваш больше моего.
- Ваш больше, чем мой.
- Ваша больше моей.
- Ваша больше, чем моя.

Bu seninki, değil mi?

Это ведь твоё, да?

Bu köpeklerden hangisi seninki?

Которая из этих собак твоя?

Seninki de fena değil.

- Ваш тоже ничего.
- Ваша тоже ничего.
- Твой тоже ничего.
- Твоя тоже ничего.

Seninki benimkinden daha iyiydi.

- Твой был лучше моего.
- Твоя была лучше моей.
- Твоё было лучше моего.
- Ваш был лучше моего.
- Ваша была лучше моей.
- Ваше было лучшего моего.
- Твой был лучше, чем мой.
- Твоя была лучше, чем моя.
- Твоё было лучше, чем моё.
- Ваш был лучше, чем мой.
- Ваша была лучше, чем моя.
- Ваше было лучше, чем моё.

Benim evim seninki gibidir.

- Мой дом похож на ваш.
- Мой дом похож на твой.

- Bu sözlük seninki kadar faydalıdır.
- Bu sözlük seninki kadar yararlı.

Этот словарь такой же полезный, как и твой.

Seninki gibi aynı gömleği aldım.

Я купил такую же рубашку, как у тебя.

Bu benimki ve bu seninki.

Это моё, а это — твоё.

Seninki gibi bir araba istiyorum.

- Я хотел бы такую машину, как у тебя.
- Я хотел бы такую машину, как у вас.

Benim adım Ricardı. Seninki ne?

- Моё имя — Рикардо. А Ваше?
- Меня зовут Рикардо. А тебя?
- Меня зовут Рикардо. А Вас?

Hangisinin seninki olduğunu nasıl biliyorsun?

- Откуда вы знаете, которая ваша?
- Откуда вы знаете, какая ваша?
- Откуда вы знаете, который ваш?
- Откуда вы знаете, которое ваше?
- Откуда вы знаете, какой ваш?
- Откуда вы знаете, какое ваше?
- Откуда ты знаешь, какая твоя?
- Откуда ты знаешь, какой твой?
- Откуда ты знаешь, какое твоё?
- Откуда ты знаешь, которая твоя?
- Откуда ты знаешь, который твой?
- Откуда ты знаешь, которое твоё?

Bu benim hatam, seninki değil.

- Это моя вина, а не твоя.
- Это я виноват, а не ты.
- Это я виноват, а не вы.
- Это моя вина, а не ваша.

Benim adım Tom. Seninki nedir?

- Меня зовут Том. А тебя?
- Моё имя Том. А твоё?
- Меня зовут Том. А вас?
- Меня зовут Том. А Вас?

Bu kalem seninki. Benimki sırada.

Это твой карандаш. Мой на столе.

Bu benim sorunum, seninki değil.

- Это моя проблема, а не твоя.
- Это моя проблема, а не ваша.

Seninki gibi sorunlarım hiç olmadı.

У меня никогда не было таких проблем, как у тебя.

O, Tom'un hatasıydı, seninki değil.

Это была вина Тома, а не твоя.

Seninki çok garip bir hikaye.

Твоя история очень странная.

Bu kitap benim. Seninki nerede?

- Эта книга ― моя. А где твоя?
- Это моя книга. Где твоя?

Benimki, seninki kadar iyi değil.

Мой не так хорош, как твой.

Benim adım Mary, seninki ne?

- Меня зовут Мэри, а тебя?
- Меня зовут Мэри, а вас?
- Меня зовут Мэри, а Вас?
- Меня Мэри зовут, а тебя?
- Меня зовут Мэри, а вас как зовут?
- Меня зовут Мэри, а Вас как зовут?

Benim adım Alberto, seninki ne?

Меня Альберто зовут, а тебя?

Bizim evle karşılaştırıldığında, seninki bir saray.

По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец.

Onlar seninki ile aynı kamerayı aldı.

Они купили такой же фотоаппарат, как у тебя.

Hangi ceketin seninki olduğunu belirleyebilir misin?

- Ты можешь определить, какое пальто твоё?
- Вы можете определить, какое пальто Ваше?

Benim özgeçmişim seninki kadar etkileyici değil.

- Моё резюме не столь впечатляющее, как ваше.
- Моё резюме не столь впечатляющее, как твоё.
- Моё резюме не такое впечатляющее, как твоё.
- Моё резюме не такое впечатляющее, как ваше.

- Bu senin değil.
- Bu seninki değil.

Это не твоё.

Seninki ile karşılaştırıldığında benim arabam küçük.

- По сравнению с вашей, моя машина маленькая.
- По сравнению с твоей, моя машина маленькая.

Tom seninki gibi bir saat istiyor.

- Том хочет такие же часы, как у тебя.
- Том хочет такие же часы, как у Вас.

Merhaba, benim adım Tom. Seninki ne?

Привет, меня зовут Том. Как зовут тебя?

"Hayatın nasıl?" "Hemen hemen aynı. Ve seninki?"

"Как жизнь?" - "Да по-прежнему. Сам-то как?"

Dün seninki gibi bir dolma kalem aldım.

- Я вчера купил одну ручку, похожую на твою.
- Вчера я купил такую же ручку, как у тебя.

Keşke benim ailem seninki gibi mutlu olsa.

Хотел бы я, чтобы моя семья была так же счастлива, как и ваша.

Benim saatim seninki kadar çok paraya mal olmadı.

Мои часы не стоили столько, сколько твои.

Hangi kitap seninki? Bu mu yoksa şu mu?

Которая книга твоя: эта или та?

- Bu bilgisayar seninki, değil mi?
- Bu bilgisayar sizinki, değil mi?

- Этот компьютер твой, да?
- Это же твой компьютер?
- Это же ваш компьютер?

- O benim. Seninki nerede bilmiyorum.
- Benim o. Seninkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- Это мой. Я не знаю, где ваш.
- Это мой. Я не знаю, где твой.
- Это моя. Я не знаю, где твоя.
- Это моё. Я не знаю, где твоё.
- Это моя. Я не знаю, где ваша.
- Это моё. Я не знаю, где ваше.

- Tencere dibin kara seninki benden kara.
- Benzer benzeri çeker.
- Kişi kendinden bilir işi.

- На себя посмотри.
- Сам такой.
- Кто так обзывается, тот сам так называется.
- От такого слышу!

- Tencere dibin kara, seninki benden kara.
- Dinime söven bari Müslüman olsa.
- Dinime küfreden bari Müslüman olsa.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

- Kimin konuştuğuna bak.
- Tencere dibin kara, seninki benden kara.
- Konuşana bak hele.
- Diyene de bakın.
- Dinime söven bari Müslüman olsa.
- Dinime küfreden bari Müslüman olsa.

- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.