Translation of "Savunma" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Savunma" in a sentence and their russian translations:

Sadece savunma yapıyorum,

Я всего лишь призываю к тому,

Diğer savunma ise lanet.

Следующая защитная реакция — обречённость.

- Tom kendini savunma hakkına sahiptir
- Tom'un kendini savunma hakkı var.

Том имеет право защищаться.

- Tom kendini savunma hakkına sahipti.
- Tom'un kendini savunma hakkı vardı.

Том имел право защищаться.

- Kendimi savunma hakkına sahibim.
- Kendimi savunma hakkım var.
- Benim kendimi savunma hakkım var.
- Kendimi savunmaya hakkım var.

У меня есть право защищать себя.

savunma katmanlarının üstesinden gelmeye zorlayacaktır.

последнее убежище, крепость.

Karate silahsız bir savunma sanatıdır.

Каратэ - это искусство обороны без оружия.

Ateş, vücudun savunma mekanizmalarından biridir.

Повышение температуры - одна из защитных реакций тела.

Futbol takımımız iyi savunma yaptı.

- Наша футбольная команда хорошо защищалась.
- Наша футбольная команда хорошо оборонялась.

Mary kendini savunma dersi aldı.

- Мэри брала уроки самообороны.
- Мэри ходила на занятия по самообороне.

İnsanların kendilerini savunma hakları vardır.

- Люди имеют право защищаться.
- Люди имеют право на самозащиту.

Savunma avukatları merhamet için yalvardılar.

Адвокаты взывали к милосердию.

- Saldırı en iyi savunma şeklidir.
- En iyi savunma saldırıdır.
- En iyi müdafaa hücumdur.

- Наступление - лучшая защита.
- Лучшая защита - это нападение.

En iyi savunma iyi bir saldırıdır.

Лучшая защита - это нападение.

Her insanın kendini savunma hakkı var.

У каждого человека есть право себя защищать.

- Savunma dinlenir.
- Savunmanın söyleyecekleri bu kadar.

Защита отказывается от вопросов.

Bir ceza savunma avukatı tutmanız gerekir.

Тебе нужно нанять адвоката по уголовным делам.

Savunma makamı karara itiraz edeceğini belirtti.

Защита заявила, что обжалует это решение.

O yüzden mercanlar ilginç bir savunma geliştirmiştir.

У коралла – интересный защитный механизм.

Önemli miktarda para ulusal savunma için tahsis edilmiştir.

Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.

Birçokları, savunma bütçesindeki kesintilerin ordunun etkinliğini baltalayacağından korkuyorlar.

Многие опасаются, что сокращение затрат на оборону подорвет эффективность вооруженных сил.

Tom polise Mary'yi kendini savunma amacıyla vurduğunu söyledi.

Том сказал полиции, что он выстрелил в Мэри в целях самообороны.

- Nefs-i müdafaa yasak değildir.
- Meşru savunma yasaklanmamıştır.

Необходимая оборона не запрещена.

Polis, Dan'in kendini savunma sınırları içinde hareket ettiğini tespit etti.

Полиция установила, что Дэн действовал в рамках самообороны.

- Mary, İsrail ordusunda hizmet verdi.
- Mary, İsrail'in savunma hattında görev aldı.

Мэри служила в армии обороны Израиля.

Rusya'nın savunma bakanlığı, gönüllülerden oluşacak birkaç rezerv ordusu oluşturma projesi üzerinde çalışıyor.

Министерство обороны России работает над проектом создания нескольких резервных армий, которые будут состоять из добровольцев.

- Bruce Lee bir dövüş sanatları ustası.
- Bruce Lee bir savunma sanatları ustasıdır.

Брюс Ли - мастер боевых искусств.

Bu savunma ancak karanlık çökünce belli olur. Resife mavi ışık vurunca neler olduğu gözler önüne serilir.

Он становится очевидным только в темноте. Наблюдение за рифом в ультрафиолете показывает, что происходит.