Translation of "Sabahleyin" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Sabahleyin" in a sentence and their russian translations:

Sabahleyin görüşürüz.

До утра!

Sabahleyin giderim.

Я уезжаю утром.

Sabahleyin ayrıldım.

- Я выехал утром.
- Я уехал утром.

Sabahleyin konuşalım.

Утром поговорим.

Sabahleyin konuşabiliriz.

Мы можем поговорить утром.

Sabahleyin gidiyorum.

Я уезжаю утром.

Sabahleyin öğreneceğiz.

Утром узнаем.

Sabahleyin meditasyon yapardı.

Он раньше медитировал по утрам.

Sabahleyin hava serin.

По утрам воздух прохладен.

Sabahleyin tekrar konuşacağız.

Утром снова поговорим.

Sabahleyin Tom'u göreceğim.

Я увижу Тома утром.

Tom sabahleyin çalışır.

Том работает по утрам.

Sabahleyin kahve içerim.

Утром я пью кофе.

Sabahleyin ne yedin?

Что ты ел утром?

Sabahleyin tekrar başlayacağız.

Утром начнём заново.

Tom'la sabahleyin konuşacağım.

Я поговорю с Томом утром.

Seni sabahleyin arayacağım.

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню вам утром.

Sabahleyin erken yürüdüm.

Я раньше прогуливался ранними утрами.

Sabahleyin egzersiz yaparım.

Я делаю зарядку по утрам.

Sabahleyin seninle konuşacağım.

Я поговорю с тобой утром.

Sabahleyin görüşürüz, Tom.

Увидимся утром, Том.

Onları sabahleyin göreceğim.

Я их утром увижу.

Onu sabahleyin göreceğim.

- Я увижу его утром.
- Я его утром увижу.

Sabahleyin bizi görebilirsin.

- Ты можешь увидеться с нами утром.
- Вы можете увидеться с нами утром.

Sabahleyin onları görebilirsin.

- Ты можешь увидеть их утром.
- Вы можете увидеть их утром.
- Ты можешь увидеться с ними утром.
- Вы можете увидеться с ними утром.

Sabahleyin beni görebilirsin.

- Мы можем увидеться с тобой утром.
- Мы можем увидеться с вами утром.

Sabahleyin onu görebilirsin.

- Ты можешь увидеть его утром.
- Вы можете увидеть его утром.
- Ты можешь увидеться с ним утром.
- Вы можете увидеться с ним утром.

Sabahleyin İngilizce çalıştı.

Утром она учила английский.

Köpeğimi sabahleyin beslemem.

Я не кормлю свою собаку по утрам.

Bunu sabahleyin yapacağım.

- Я сделаю это утром.
- Я с утра это сделаю.

O, sabahleyin tenis oynar.

Утром она играет в теннис.

Sabahleyin saat kaçta kalkıyorsun?

Во сколько вы встаёте утром?

Sabahleyin şiddetli yağmur yağdı.

- Утром был сильный дождь.
- Утром был ливень.

Sabahleyin sarımsak yemeyi sevmiyorum.

Я не люблю есть чеснок по утрам.

Sabahleyin napalmın kokusunu severim.

Люблю запах напалма поутру.

Sabahleyin Boston'da olmak zorundayım.

Мне с утра надо быть в Бостоне.

Tom sabahleyin geri dönecek.

Том вернётся утром.

Çocuklar sabahleyin okula gider.

- Дети идут в школу утром.
- По утрам дети ходят в школу.

Sabahleyin sert yağmur yağdı.

Утром шёл сильный дождь.

Sabahleyin hava çok soğuktu.

Утром было очень холодно.

Ben sabahleyin altıda kalkarım.

Я встаю в шесть утра.

Gölet sabahleyin tamamen dondu.

К утру пруд полностью замёрз.

Sabahleyin daha iyi hissedeceksin.

- Утром тебе будет лучше.
- Утром ты будешь чувствовать себя лучше.

Sabahleyin derhal seni arayacağım.

Завтра утром первым делом я позвоню вам.

Sabahleyin genellikle sis vardır.

- По утром часто бывает туман.
- По утром часто бывают туманы.

Bob sabahleyin kahvaltı hazırlar.

Боб утром готовит завтрак.

Sabahleyin pirinç püresi yedim.

Утром я поел рисовую кашу.

Sabahleyin kahveye ihtiyacım var.

По утрам мне нужен кофе.

Ben sabahleyin duş alabilir miyim?

Могу я утром принять душ?

Sabahleyin ne zaman banyo yaparsın?

- Во сколько ты принимаешь утром ванну?
- Во сколько вы принимаете утром ванну?

Sabahleyin ne kadar erken kalkarsın?

Как рано ты встаёшь утром?

Sabahleyin saat kaçta evden ayrılırsın?

- В какое время вы выходите из дома утром?
- Во сколько вы выходите из дома утром?
- В котором часу вы выходите из дома утром?

Tom genellikle sabahleyin erken kalkar.

Том обычно встаёт рано утром.

Yaz tatili sırasında sabahleyin okudum.

Я занимался по утрам во время летних каникул.

Tom sabahleyin asla burada olmaz.

Тома здесь по утрам не бывает.

Askerler sabahleyin atış talimi yaptı.

Утром у солдат были учебные стрельбы.

Horoz sabahleyin "kukuriku" diye öter.

Петух по утрам кричит "кукареку".

Tom sabahleyin asla erken kalkmaz.

Том никогда не встаёт рано по утрам.

Sabahleyin pencerelerin camlarının donduğunu gördük.

Утром мы увидели, что стёкла на окнах замёрзли.

O sabahleyin her zaman meşgul değildir.

Он не всегда бывает занят утром.

Sabahleyin genellikle ilk olarak duş alırım.

По утрам я обычно первым делом принимаю душ.

Bazen sabahleyin yalnızca yataktan çıkmak istemem.

- Я иногда просто не хочу вставать с кровати утром.
- Мне иногда просто не хочется вставать по утрам с постели.

Tom bana sabahleyin çalışmaktan hoşlanmadığını söyledi.

Том сказал мне, что он не любит заниматься по утрам.

Tom sabahleyin her zaman çay içer.

- Том по утрам всегда пьёт чай.
- Утром Том всегда пьёт чай.
- По утрам Том всегда пьёт чай.

Tom sabahleyin her zaman ofiste değildir.

Том не всегда в офисе утром.

O sabahleyin erken kalkmaktan nefret eder.

Она ненавидит вставать рано утром.

Mary sabahleyin erken kalkmaktan nefret eder.

Мэри ненавидит рано вставать по утрам.

O, her zaman sabahleyin biraz asabidir.

Он всегда немного раздражителен по утрам.

Tom her zaman sabahleyin erken kalkar.

Том всегда встаёт рано утром.

Tom sabahleyin sık sık parka gider.

Том часто ходит по утрам в парк.

Tom her zaman sabahleyin duş alır.

- Том всегда принимает по утрам душ.
- Том всегда принимает утром душ.

- Sabah ağır bir yağmur vardı.
- Sabahleyin yoğun bir yağmur vardı.
- Sabahleyin sağanak yağmur vardı.

Утром был сильный дождь.

Sabahleyin her zaman iki fincan kahve içerim.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- Я всегда пью две чашки кофе с самого утра.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Sabahleyin her zaman bir fincan kahve içerim.

По утрам я всегда выпиваю чашку кофе.

Sabahleyin gazeteyi bana getirmesi için köpeğimi eğittim.

Я научил свою собаку приносить мне газету утром.

Sabahleyin bu kadar erken hepiniz nereye gidiyorsunuz?

Куда вы все так рано утром идёте?

Ben sabahleyin her zaman saat 6'da kalkarım.

Я всегда встаю в шесть утра.

Ben sabahleyin her zaman iki fincan kahve içerim.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Tom her zaman sabahleyin en az üç fincan kahve içer.

Каждое утро Том выпивает по крайней мере три чашки кофе.

Bir kural olarak, o, sabahleyin yaklaşık 80:30'da ofise varır.

Как правило, он приходит на работу в восемь тридцать утра.

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey sabahleyin geç saatlere kadar uyumamdır.

Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам.

- Sabahleyin TV izliyor musun?
- Sabah televizyona bakıyor musun?
- Sabahları televizyon izliyor musun?

- Ты смотришь телевизор по утрам?
- Вы смотрите телевизор по утрам?

- Anne her zaman sabahları erken kalkar.
- Annem her zaman sabahleyin erken kalkar.

Мама всегда встаёт рано поутру.

Mary tam yatmadan önce banyo yapmayı tercih ederken Tom sabahleyin duş almayı tercih eder.

Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.

Sabahleyin insanları "Günaydın" ile selamlıyorum. Bu, "Size iyi günler dilerim" veya "İyi günler" gibi bir kısaltmadır.

По утрам я здороваюсь, говоря «Доброе утро». Это сокращение от «Желаю вам доброго утра» или «Пусть у вас будет доброе утро».