Examples of using "Sıradan" in a sentence and their russian translations:
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Они нормальные люди.
мы возвращаемся в мир обычный.
Я самая обычная девушка.
Я обычный человек.
Мы не делимся обычными случаями.
Он незаурядный человек.
Он просто обычный человек.
Он просто обычный человек.
Он просто обычный студент.
Я всего лишь обычный парень.
Она не обычная студентка.
Том просто обычный парень.
Мэри — самая обычная девушка.
Том просто обычный парень.
- Чтобы стать популярным, тебе нужно быть посредственным.
- Чтобы стать популярным, тебе надо быть заурядным.
Том - необычный человек.
Чешую дракона нельзя пробить обычными стрелами.
Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,
Защищённая ценность — это не просто ценность.
обычный человек, как ты
Большинство простых россиян остаются верными своему Царю и его семье.
Я всего лишь обычный офисный работник.
Мы случайно встретились на оживленной улице.
Он задавал банальные вопросы.
Обычные люди меня не интересуют.
Том обычный среднестатистический подросток.
Они, как и ты — обычные люди.
То, что я рассказал сегодня, это не случайные примеры.
как отсутствие безопасного и доступного здравоохранения
Должно быть, тебе странно видеть обыкновенную девушку без макияжа?
Его сила намного превосходит силу обычного человека.
Некоторые люди считают эту проблему незначительной.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
другими словами, это не обычная компания, это Zoom!
Смысл жизни обывателя можно передать тремя "П": поесть, попить, переспать.
Прекрати видеть во мне «нормального» человека!
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
Мудрые говорят об идеях, интеллектуалы — о фактах, а простой человек о том, что ест.