Translation of "Rol" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Rol" in a sentence and their russian translations:

Bu önemli rol.

Это важная часть.

Tom rol aldı.

Том получил роль.

Fakat rol yapmaktan yoruldum.

но я устал играть.

Biz sadece rol yapıyoruz.

Мы понарошку.

Devrimde etkin bir rol oynadı.

- Он играл активную роль в революции.
- Он принимал активное участие в революции.

Tom kötü bir rol model.

Том - плохой пример для подражания.

Aktör duygu ile rol oynadı.

Актёр сыграл роль с чувством.

Favori rol-yapma oyununuz hangisidir?

Какая твоя любимая ролевая игра?

- O, kuruluşumuzda önemli bir rol oynuyor.
- O, organizasyonumuzda önemli bir rol oynuyor.

Он играет важную роль в нашей организации.

Ama onlar benim rol modellerim değildi.

Но они не служили мне примерами для подражания.

Sosyal medya da büyük rol oynuyor.

Социальные сети также играют большую роль.

O, komitede önemli bir rol oynadı.

В комитете он играл важную роль.

O, kuruluşumuzda önemli bir rol oynuyor.

Она играет важную роль в нашей организации.

Doğa, hayatımızda önemli bir rol oynar.

Природа играет важную роль в нашей жизни.

Televizyon ve gazeteler tamamlayıcı rol oynuyorlar.

Телевидение и газеты играют взаимодополняющие роли.

O önemli, neredeyse kilit rol oynamaktadır.

Он играет важную, практически главную роль.

Rol yapma oyunlarıyla zerre kadar ilgilenmiyorum.

Я ни капельки не заинтересован в ролевых играх.

Çin'in aktif bir rol oynayacağını düşünüyorum.

Я думаю, что Китай будет играть активную роль.

Kenichi Matsuyama çok iyi rol yapıyor.

Игра Кэнъити Мацуямы очень хороша.

Şans hayatta önemli bir rol oynar.

Удача играет важную роль в жизни.

Şans, hayatımızda önemli bir rol oynar.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

- Tom hareket ediyor.
- Tom rol yapıyor.

Том действует.

Ve menopoz, kadınlarda kilit bir rol oynuyor.

и для женщин менопауза играет в этом первостепенную роль.

Hepinizin oynadığı bir rol hakkında istirhamda bulunuyorum:

Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:

Örgüt, yaban hayatı korumasında başlıca rol oynar.

Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.

Tom normalde rol yaparkenki kadar mutlu olamazdı.

Том мог быть не таким счастливым, каким прикидывался.

Televizyon günlük yaşamda önemli bir rol oynuyor.

Телевидение играет важную роль в повседневной жизни.

Japonya dünya ekonomisinde anahtar bir rol oynar.

Япония играет ключевую роль в мировой экономике.

O bu projede önemli bir rol oynadı.

- Она играла важную роль в этом проекте.
- Она сыграла важную роль в этом проекте.

O, hareket içinde önemli bir rol oynadı.

Он играл в движении важную роль.

Karşı saldırıda önemli bir rol oynadı… ta ki,

известном как «Четырехдневная кампания», удерживая австрийские силы у Эггмюля…

Petrol,Japon sanayinin gelişiminde önemli bir rol oynadı.

Нефть сыграла важную роль в развитии японской промышленности.

Kadınlar da savaş sırasında önemli bir rol oynadı.

Женщины также играли важную роль во время войны.

O gerçekten üzgün değil; o sadece rol yapıyor.

На самом деле она не грустит, а только притворяется грустной.

Sorular ve cevaplar etkileşimde büyük bir rol oynarlar.

- Вопросы и ответы чрезвычайно важны для взаимодействия.
- Вопросы и ответы играют колоссальную роль во взаимодействии.

Tekrarlama, dil öğrenmede çok önemli bir rol oynamaktadır.

Повторение играет очень важную роль в изучении языка.

Rol yapma, mış gibi yapma bunlar ölüm kalım meseleydi.

Игра, притворство были способом выжить.

İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

Onun aldığı rol çok ufak, ismi jenerikte bile geçmiyor.

У него там совсем маленькая роль, его фамилии даже нет в титрах.

Kampanyada önemli bir rol oynadı, Kahire'deki isyanı bastırmaya yardım etti ...

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

Fakat yüz maskelerinin doğru takılması da bunda bir rol oynayabilir.

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

- Kadınların özgürlüğü hareketinde yer aldı.
- Kadınların özgürlüğü hareketinde bir rol oynadı.

Она сыграла роль в движении в защиту прав женщин.

Berthier, Napolyon'un 1798'deki Mısır seferini planlamada çok önemli bir rol oynadı

Бертье сыграл решающую роль в планировании египетской экспедиции Наполеона в 1798 году

Ancak kötü yönetilen personel çalışmasının önemli bir rol oynadığı Waterloo'daki yenilgisinin ardından

Но после своего поражения при Ватерлоо, в котором важную роль сыграла неумелая работа персонала,

Din hala kullanımda olan çeşitli takvimleri yaratmada çok önemli bir rol oynamıştır.

Религия сыграла очень важную роль в разработке различных существующих календарей.

Dayanıyordu: Stratejiyi tasarlamada hiçbir rol oynamadı ve Napolyon'a lojistik ayrıntılar dışında asla meydan

стратегии и никогда не бросал вызов Наполеону и не противоречил ему, кроме как в вопросах логистики.

Sadece beş gün sonra, bölümü Napolyon'un Marengo'daki büyük zaferinde önemli bir rol oynadı.

Всего пять дней спустя его дивизия сыграла ключевую роль в великой победе Наполеона при Маренго.

Yine çok önemli bir rol oynadı . Adamları geri püskürtüldüğünde Davout onları topladı ve

пытаясь обернуть российский фланг. Когда его люди были отброшены, Даву сплотил их,

Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.

- Her şeyi anlıyorsun, salağa yatma.
- Rol yapma, bal gibi de her şeyi anlıyorsun.

Всё ты понимаешь, не прикидывайся.

Napolyon, Davout'a - geriye dönüp bakıldığında - yeteneğini feci bir şekilde boşa harcayan bir rol verdi.

Наполеон дал Даву роль, которая в ретроспективе кажется катастрофической тратой его способностей.

Rusya ve İran çabalarını birleştirmeli ve Kafkasya'da istikrarsızlığı önleme amacıyla lider bir rol oynamalı.

Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья.

- Sen sadece rol yapıyorsun.
- Öyleymiş gibi davranıyorsun sadece.
- Kendini başka türlü göstermeye çalışmaktasın, hepsi bu.

Ты только прикидываешься.