Translation of "Pahalıdır" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pahalıdır" in a sentence and their russian translations:

Taksi pahalıdır.

- Такси дорогое.
- Такси — дорого.

Adalet pahalıdır.

- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Balık pahalıdır.

Рыба дорогая.

Piyano pahalıdır.

Пианино дорогое.

Düğünler pahalıdır.

Свадьбы дорогие.

Uçaklar pahalıdır.

- Авиалайнеры дорогостоящие.
- Самолёты дорогие.

Piyano pahalıdır, ama araba daha pahalıdır.

Фортепиано дорого, но автомобиль ещё дороже.

Diş beyazlatma pahalıdır.

Отбеливание зубов стоит дорого.

Bir piyano pahalıdır.

Пианино дорогое.

Hastaneler çok pahalıdır.

Больницы очень дорогие.

Ahşap sandalyeler pahalıdır.

- Деревянные стулья дорогие.
- Стулья из дерева - это дорого.

Ahşap sandalye pahalıdır.

- Деревянный стул - это дорого.
- Стул из дерева - это дорого.

Japonya'da yaşamak pahalıdır.

В Японии дорого жить.

Diş bakımı pahalıdır.

Стоматологический уход - дорогое удовольствие.

Benim bilgisayarım pahalıdır.

Мой компьютер дорогой.

Ahududu çok pahalıdır.

Малина очень дорогая.

Bu sözlük pahalıdır.

Этот словарь дорогой.

Çilekler kışın pahalıdır.

Клубника зимой дорогая.

Köpek maması pahalıdır.

- Корм для собак дорогой.
- Собачий корм дорогой.

İyi ayakkabılar pahalıdır.

- Хорошая обувь дорого стоит.
- Хорошая обувь стоит дорого.

Burada yiyecek pahalıdır.

Еда здесь дорогая.

Saatiniz benimkinden daha pahalıdır.

Твои часы подороже моих.

Bu kamera çok pahalıdır.

Это фотоаппарат очень дорогой.

Japonya'da yaşamak çok pahalıdır.

- Жить в Японии очень дорого.
- Жизнь в Японии очень дорога.

Bu yat çok pahalıdır.

Эта яхта очень дорогая.

İyi tavsiye orada pahalıdır.

Хороший совет дорогого стоит.

Balık niçin çok pahalıdır?

Почему рыба такая дорогая?

İnşaat malzemeleri şimdi pahalıdır.

- Стройматериалы сейчас дороги.
- Стройматериалы сейчас дорогие.

Kahve çok lanet pahalıdır.

Кофе, нахер, такое дорогое.

Burada her şey pahalıdır.

Здесь всё дорого.

Sanıyorum Japonya'da gıda pahalıdır.

Я считаю, что в Японии дорогие продукты.

Yer mantarı çok pahalıdır.

Трюфели очень дорогие.

Burada yaşamak çok pahalıdır.

Жить тут очень дорого.

Taze sebzeler kışın çok pahalıdır.

Свежие овощи зимой очень дорогие.

Japonya'da bilgisayar malzemeleri çok pahalıdır.

Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.

Daha kaliteli kumaş, daha pahalıdır.

Ткань лучшего качества дороже.

Brezilya'da otobüs bileti oldukça pahalıdır.

Билеты на автобус в Бразилии достаточно дорогие.

Biletler bu yıl daha pahalıdır.

В этом году билеты более дорогие.

Sığır eti, tavuktan daha pahalıdır.

Говядина дороже курятины.

New York'ta daireler çok pahalıdır.

Квартиры в Нью-Йорке очень дорогие.

İnşaat malzemeleri şu anda pahalıdır.

Строительные материалы сейчас дорогие.

Bu restoran daha az pahalıdır.

Это ресторан дешевле.

O kalem bundan daha pahalıdır.

- Та ручка дороже этой.
- Та ручка дороже, чем эта.

Ne kadar pahalı çok pahalıdır?

Слишком дорого это сколько?

Bu güneş gözlüğü çok pahalıdır.

Эти солнечные очки очень дорогие.

O, benim alamayacağım kadar çok pahalıdır.

Это для меня слишком дорого.

Konser bileti, sinema biletinden daha pahalıdır.

Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

Hapisteki bir suçlunun bakımı çok pahalıdır.

Содержать преступника в тюрьме очень дорого.

Genellikle maden suyu çeşme suyundan pahalıdır.

Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.

Kompakt çamaşır makineleri boyutlarından dolayı pahalıdır.

Компактные размеры стиральных машин увеличивают их стоимость.

Bu şapka ondan daha az pahalıdır.

Эта шляпа дешевле той.

- Burada kiralar pahalı.
- Burada kiralar pahalıdır.

Аренда здесь дорогая.

Kesintisiz uçuşlar neredeyse her zaman daha pahalıdır.

Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже.

Bu saat onun iki katı kadar pahalıdır.

Эти часы в два раза дороже тех.

- Taksi otobüsten daha pahalı.
- Taksi otobüsten daha pahalıdır.

- Такси стоит дороже, чем автобус.
- Такси дороже автобуса.
- Такси дороже, чем автобус.

Taze sıkılmış meyve suyu, konsantredeki meyve suyundan daha pahalıdır.

Свежевыжатый сок дороже сока из концентрата.

- Kanada'da bir balayı çok paraya mal olur.
- Kanada'da balayı yapmak pahalıdır.

Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму.

- Balığın ve etin besin değerleri yüksek ama ikincisi öncekine göre daha pahalıdır.
- Hem balık hem de et besleyici fakat sonraki öncekinden daha pahalı.

И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.