Translation of "Adalet" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Adalet" in a sentence and their russian translations:

Adalet pahalıdır.

- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Adalet istiyoruz.

Мы хотим справедливости.

Adalet nerede?

Где справедливость?

Adalet istiyorum.

Я хочу справедливости.

Kısmen adalet yüzünden

Что ж, отчасти из-за пассивности,

Adalet hüküm sürecek.

Справедливость восторжествует.

O, adalet istiyor.

- Он хочет справедливости.
- Он хочет правосудия.

O adalet istiyor.

- Она хочет справедливости.
- Она хочет правосудия.

Mary adalet istiyor.

Мэри хочет справедливости.

Onlar adalet istiyor.

Они хотят справедливости.

Adalet beklenmedik yollarla çalışır.

Она проявляется удивительным образом.

Adalet yavaş ama nihaidir.

Справедливость медленна, но достижима.

"Adalet yoksa barış yok!"

"Нет справедливости - нет мира!"

Adalet sonunda galip gelecek.

В конце концов правосудие восторжествует.

Sosyal adalet savaşçılarından bıkıyorum.

Борцуны за социальную справедливость у меня уже в печёнках сидят.

Adalet karşısına çıkarılmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы тебя привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы тебя отдали под суд.

Adalet olmadan barış olmayacak.

Без справедливости не будет мира.

- Tom adalet değil, intikam istiyordu.
- Tom adalet istemiyordu, intikam istiyordu.

Том не хотел правосудия, он хотел мести.

Merhamet, adalet, özgünlük gibi değerler.

такими как сострадание, справедливость и искренность.

Bir adalet mirası bırakmayı düşünmeliyiz.

следует подумать о справедливости.

Tom'un adalet önüne çıkarılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы Тома отдали под суд.
- Я хочу, чтобы Том был привлечён к ответственности.

Tom adalet istemiyor. İntikam istiyor.

Том не хочет справедливости. Он хочет мести.

Hukuk ve adalet aynı değildir.

Закон и справедливость — не одно и то же.

Onların adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы их привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы их отдали под суд.
- Я хочу, чтобы их отдали в руки правосудия.

Onun adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы его привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы его отдали под суд.
- Я хочу, чтобы его отдали в руки правосудия.

Bu güzel bir adalet döngüsü yaratıyor.

Так создаётся красивый круговорот справедливости.

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Поэтому первое, что я стараюсь делать в погоне за справедливостью —

Ama adalet almaya değecek bir risk.

Но справедливость — это риск, на который стоит идти,

İyilik ve sosyal adalet için olabilir.

А может быть, ради равноправия и социальной справедливости.

Tom adalet istemiyor. O intikam istiyor.

Том хочет не справедливости, а мести.

Merhametsiz adalet zulümdür, adaletsiz merhamet yok olmanın anasıdır.

Правосудие без милосердия есть жестокость, а милосердие без правосудия — мать вседозволенности.

Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.

Нам нужно отстаивать законы против дискриминации при найме на работу, в жилищной сфере, в сфере образования и правоохранительной системе. Этого требуют наша Конституция и высшие идеалы.