Translation of "Kurban" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kurban" in a sentence and their russian translations:

Tom kurban.

Том - жертва.

Allah'ına kurban!

- Молодец!
- Ну ты и мужик!

O kurban değil.

- Она не ранена.
- Она не жертва.

Hiç kurban yok.

Жертв нет.

Sizin kurban boşuna değildi.

Твоя жертва не была напрасной.

Tom tek kurban değildi.

Том был не единственной жертвой.

Kendimi kurban olarak görmüyorum.

Я не считаю себя жертвой.

Tom, tek kurban olmayabilir.

- Том может быть не единственной жертвой.
- Том, может быть, не единственная жертва.

1963'te suikasta kurban gitti.

Он был убит в 1963 году.

Kurban köpekler tarafından sakat bırakılmıştı.

Жертва была покалечена собаками.

Ölümcül bir hastalığa kurban gitti.

Он пал жертвой смертельной болезни.

Bir kurban olmak zorunda değilsiniz.

Тебе не нужно быть жертвой.

Kurban dövülmüş ve ölüme terk edilmiş.

Жертву избили и оставили умирать.

Kurban erkek mi yoksa kadın mıydı?

Какого пола был погибший?

Bir keçiyi Tanrıya kurban olarak öldürdüler.

Они убили козу в знак жертвы Богу.

Binlerce mağdur bu hastalığa kurban edildi.

Тысячи людей стали жертвами этой болезни.

Bu boğa yarın akşam kurban edilecek.

Этот бык будет завтра вечером принесён в жертву.

- Sezar öldürüldü.
- Sezar cinayete kurban gitti.

Цезарь был убит.

Başka bir insana saldırmak, dini kurban vermek,

до нападений на людей, до ритуальных убийств,

- Çok şey feda ederiz.
- Çok kurban keseriz.

Мы многим жертвуем.

Onlar tanrılara kurban olarak bir keçi öldürdüler.

Они забили козу в жертву богам.

- Ben burada kurban değilim.
- Burada mağdur değilim.

Я не являюсь здесь жертвой.

Onlar bu keçiyi Tanrı'ya bir kurban olarak öldürdüler.

Они убили этого козла для того, чтобы сделать Богу жертвоприношение.

Artık bir kurban değil, cinsel istismarla baş etmiş biriydim.

Я уже была не жертвой насилия, а выжившей.

Genç bir erkek ya da kız şiddete kurban gidiyor.

встречают свою насильственную смерть.

Türk kadınına ne oldu da şimdi tecavüze, tacize ve cinayete kurban veriyoruz

То, что случилось с турецкой женщиной, теперь мы приносим в жертву изнасилование, преследование и убийство

- Ülke tarihinde yaşanmış en büyük trajedilerden birinde kurbanların sayısı her geçen gün artıyor.
- Ülkenin gelmiş geçmiş en geniş çaplı hadiselerinden olan bu trajedide kurban sayısı gün geçtikça artmakta.

Растёт количество жертв одной из самых масштабных трагедий в истории страны.