Examples of using "Boşuna" in a sentence and their russian translations:
- Твоя смерть не была напрасной.
- Вы погибли не напрасно.
Это всё зря.
Слезами горю не поможешь.
- Можешь не отпираться.
- Можете не отпираться.
- Я получил билет даром.
- Я получила билет даром.
- Твоя смерть не была напрасной.
- Ваша смерть не была напрасной.
Вся помощь бесполезна.
Ни за что вы меня обругали.
Всё зря.
Твоя жертва не была напрасной.
Эти груши достались мне даром.
Я зря готовил?
Я напрасно пытался соблазнить её.
Его жертва не будет напрасной.
Ольга напрасно ждала Веру.
Значит, всё зря?
Прекрати создавать суету на пустом месте.
Он попытался снова, но тщетно.
Доброе дело никогда не пропадёт даром.
Я тщетно пытался открыть его.
Я пыталась преодолеть свою застенчивость, но безуспешно.
Он безуспешно пытался решить проблему.
- Я получил эту книгу задаром.
- Я получил эту книгу даром.
- Я получил эту книгу задарма.
Я тщетно пытался убедить её.
- Как ты можешь говорить, что наши солдаты погибли напрасно?
- Как вы можете говорить, что наши солдаты погибли напрасно?
Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
Она тщетно пыталась ему угодить.
Сопротивление бесполезно.
Я пытался отвлечь его, но это было напрасно.
Я пытался его убедить, но тщетно.
Он попробовал снова, но тщетно.
Джон безуспешно пытался решить проблему.
Том погиб не напрасно. Он погиб как герой.
Дик тщетно пытался решить эту проблему.
Он старался сделать счастливой свою жену, но тщетно.
Она неоднократно пыталась бросить курить, но безуспешно.
Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.
Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.
- Вам не нужно искать смысла и плавать в опасных водах.
- Вам не нужно искать смысла и ходить по тонкому льду.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
Не мечите бисера перед свиньями.
Не спрашивай его понапрасну. Он не ответит.