Translation of "Kafam" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kafam" in a sentence and their russian translations:

Kafam karıştı.

- Я в растерянности.
- Я растерян.

Kafam karışmıştı.

Я опешил.

- Kafam karıştı.
- Kafam allak bullak oldu.

Я в тупике.

Benim kafam karıştı.

Я запуталась.

Gerçekten kafam karıştı.

Я правда запутался.

Biraz kafam karıştı.

- Я немного смущен.
- Я в лёгком замешательстве.

Kafam çok karışık.

- Я так смущён.
- Я так смущена.

Kafam biraz karıştı.

- Я заинтригован.
- Я заинтригована.

Tamamen kafam karışıktı.

Я совершенно запутался.

Kafam tamamen karıştı.

Я в полном замешательстве.

Kafam çok karışıktı.

- Я был так смущён.
- Я была так смущена.

Benim hâlâ kafam karışık.

Я всё ещё в замешательстве.

Benim gerçekten kafam karışmıştı.

Я был весьма смущен.

Duygularım hakkında kafam karışık.

Я запутался в собственных чувствах.

Benim tamamen kafam karıştı.

Я совершенно смущён.

Korkutuldum ve kafam karıştı.

Я был испуган и растерян.

Onun yüzündeki ifadeden kafam karıştı.

Я был озадачен выражением её лица.

Öyle görünüyor ki kafam karıştı.

Похоже, я облажался.

- Üzgünüm, dalmışım.
- Kusura bakma, kafam başka bir yerdeydi.

- Извини, я задумался.
- Прости, я о другом задумался.

- Ben hâlâ biraz sarhoşum.
- Hâlâ kafam biraz karışık.

У меня всё ещё немного кружится голова.

Yüksek morfinden kafam iyi halde daha sonra ne olacağını düşünüyordum.

накачанный морфином, я пытался найти в происходящем смысл.

- Kafam bugün iyi çalışmıyor anlaşılan.
- Bugün aklım iyi çalışıyor gibi görünmüyor.

Мой мозг ничего не соображает сегодня.

Güneş ışığında kafam dönmeye başladı ve dinlenmek için çim üzerinde uzandım.

На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

- Eş zamanlı olarak üç dil öğreniyorum ve kafam karışmıyor.
- Aynı anda üç dil öğreniyor olmama rağmen işler gayet iyi ilerliyor.

Я учу три языка одновременно и не путаюсь.