Translation of "Kutuyu" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Kutuyu" in a sentence and their portuguese translations:

Kutuyu açtı.

Ela abriu a caixa.

Kutuyu kapat.

Feche a caixa.

Kutuyu aç.

Abre a caixa.

Kutuyu niçin açtın?

Por que você abriu a caixa?

Kutuyu açmayı başardı.

Ela conseguiu abrir a caixa.

Kutuyu açabilir miyim?

Posso abrir a caixa?

O, kutuyu açamadı.

- Ele não conseguiu abrir a caixa.
- Ele não foi capaz de abrir a caixa.

Sundurmadaki kutuyu bırak.

Deixe a caixa na varanda.

Kutuyu açtın mı?

Você abriu a caixa?

Kutuyu teslim edeceğim.

Eu vou entregar a caixa.

Tom kutuyu açtı.

Tom abriu a caixa.

Tom kutuyu tekmeledi.

O Tom deu um pontapé na lata.

O kutuyu ezdi.

Ele amassou a caixa.

Tom kutuyu açamadı.

Tom não conseguiu abrir a caixa.

Kutuyu kapatmaya çalışıyoruz.

Estamos tentando fechar a caixa.

Yanlış kutuyu açtın.

Você abriu a caixa errada.

O kutuyu açtım.

Eu abri aquela caixa.

Bu kutuyu açmayın.

- Não abra esta caixa.
- Não abram essa caixa.

Sonunda kutuyu açtım.

Eu finalmente abri a caixa.

Kutuyu nasıl açtın?

Como você abriu a caixa?

Tom kutuyu ezdi.

Tom amassou a caixa.

O, kutuyu açtı.

Ela abriu a caixa.

Kutuyu açmayacak mısın?

Você não vai abrir a caixa?

O, kutuyu masaya koydu.

- Ele pôs a caixa em cima da mesa.
- Ele colocou a caixa em cima da mesa.

Kutuyu kolunun altında taşıdı.

Ela levava a caixa debaixo do braço.

Tom kutuyu dikkatle açtı.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Ben kutuyu açtım. Boştu.

Eu abri a caixa. Estava vazia.

Tom ahşap kutuyu tekmeledi.

Tom chutou a caixa de madeira.

Kutuyu masanın üzerinde bıraktı.

Ela depositou a caixa sobre a mesa.

Tom kutuyu arabaya koydu.

Tom colocou a caixa no carro.

Tom kutuyu masaya koydu.

- Tom colocou a caixa na mesa.
- Tom colocou a caixa em cima da mesa.
- Tom colocou a caixa sobre a mesa.

Kutuyu açtığımda kutu boştu.

A caixa estava vazia quando eu a abri.

Kutuyu açmamı ister misin?

Você quer que eu abra a caixa?

Kutuyu açtım ama boştu.

Eu abri a lata mas ela estava vazia.

O kutuyu nereye koydum?

Onde eu coloquei aquela caixa?

Polis kutuyu dikkatlice kaldırdı.

O policial levantou a caixa cuidadosamente.

Tom kutuyu ayağıyla ezdi.

Tom esmagou a caixa com seu pé.

Tom kutuyu yiyecekle doldurdu.

Tom encheu a caixa com comida.

Bu kutuyu açabilir miyim?

Eu posso abrir esta caixa?

Bu kutuyu bodruma götür.

Leve esta caixa para o porão.

Tom kutuyu elmalarla doldurdu.

Tom encheu a caixa com maçãs.

Lütfen bu kutuyu aç.

Por favor, abra esta lata.

O, masanın altındaki kutuyu buldu.

Ele achou a caixa em baixo da mesa.

Kutuyu her iki elinle tut.

Segure a caixa com as duas mãos.

Tom beni kutuyu açmaya zorladı.

Tom me forçou a abrir a caixa.

Bu kutuyu buraya bırakmak istiyorum.

- Eu quero deixar esta caixa aqui.
- Quero deixar esta caixa aqui.

Teneke kutuyu atmadan önce ezin.

Amasse a lata antes de jogá-la fora.

Hangi kutuyu daha çok seversin?

De qual caixa você gosta mais?

Kutuyu mutfaktaki masanın üzerine koy.

Bote a caixa na mesa da cozinha.

Bu kutuyu kaldırmama yardım et.

Ajude-me a levantar esta caixa.

Kutuyu açtım ama onu boş buldum.

- Eu abri a caixa, mas estava vazia.
- Abri a caixa, mas estava vazia.

Bu kutuyu nasıl açacağını biliyor musun?

Você sabe como abrir esta caixa?

Bu kutuyu bu adrese gönder, lütfen.

Envie esta caixa a este endereço, por favor.

Tom o kutuyu kendi başına kaldıramaz.

O Tom não vai conseguir levantar a caixa sozinho.

Ya büyük ya da küçük kutuyu alabilirsin.

Você pode escolher a caixa grande ou a pequena.

Kutuyu açmak için bir anahtara ihtiyacın var.

Você precisa de uma chave para abrir a caixa.

Tom kutuyu bir levye ile açmaya çalıştı.

Tom tentou abrir a caixa com um pé de cabra.

Öğretmen kutuyu açtı ve bir top çıkardı.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

Kutuyu açalım ve içinde ne olduğunu görelim.

Vamos abrir a caixa e ver o que há dentro dela.

- Bir kutuyu nasıl yaparsınız?
- Bir kutu nasıl yapılır?

Como se faz uma caixa?

- Kutunun altını üstüne getirmemeye dikkat et.
- Kutuyu ters koymamaya dikkat et.

Tome cuidado para não virar a caixa de ponta-cabeça.