Translation of "Yeter" in English

0.007 sec.

Examples of using "Yeter" in a sentence and their english translations:

- Yeter!
- Yeter be!

Enough!

Artık yeter.

no more.

Bitirmeye yeter.

of your revenue.

Yeter, dedim.

Enough, I said.

Yeter artık!

- Enough is enough!
- Enough is enough.

Gülmek yeter!

Stop laughing.

Yeter üfleme!

- Stop pouting!
- Stop sulking!

"Yeter!" dedim.

I said, "that's enough!"

- Yeter artık be!
- Yeter be!
- Uzatma!

- Enough already!
- Enough, already!

- Düşünmen yeter.
- Düşünmesi yeter.
- Düşünmeniz yeter.
- Önemli olan düşünmek.
- Önemli olan niyet.

It's the thought that counts.

Bu kadarı yeter.

- I've had enough.
- That's enough of that.

Yok, yeter. Doydum.

No, it is enough. I am full.

Bu kadar yeter!

Enough!

Kendini cezalandırma yeter.

Stop blaming yourself.

Artık yeter, ağlama!

That's enough. Don't cry!

Yeter! Artık ölmelisin.

Enough! Now you must die.

Bu saçmalık yeter.

Enough of this foolishness.

- Bu kadar saçmalık yeter!
- Bu kadar konuşma yeter!

- Enough of all this talking!
- No more chatting!

- Bu üç gün yeter.
- Bu üç günlüğüne yeter.

It's enough for three days.

- Ben yeter artık dedim.
- Ben bu kadarı yeter dedim.

I said stop.

Bu para yeter mi?

Is this enough money?

Buna gücümüz yeter mi?

Can we afford it?

Bugünlük bu kadar yeter.

- Let's call it a day.
- No more today.
- It is enough for today.

Eve git, bugünlük yeter.

Go home, for today is enough.

Bu kadar yeter dedim.

I said that's enough.

Sadece yaptığıma baksan yeter.

You have only to watch what I do.

Anlayana tek kelime yeter.

A word is enough to a wise man.

Sanırım bir kere yeter.

I guess once is enough.

"Yeter!" "Daha fazla istiyorum!"

"Enough!" "I want more!"

- Yalanların yetti!
- Yalanların yeter!

Enough of your lies!

Buna ömrümüz yeter mi bilmiyorum

I don't know if our life is enough for this

yeter ki biz önlemimizi alalım

as long as we take our precaution

Yeter ki biz insanoğlu bozmayalım

As long as we do not spoil human beings

- Bu kadarı yeter.
- Benden paso.

I've had enough!

Evet, süt cumaya kadar yeter.

Yes, the milk will last till Friday.

Bütün buna gücümüz yeter mi?

Can we afford all this?

Bu yemek üç kişiye yeter.

This food is enough for three people.

Bu kadar yeter, değil mi?

That's it, isn't it?

- Zaten yeterli!
- Yeter artık be!

- Enough already!
- Enough, already!

Bugünlük bu kadar yeter. Yorgunum.

That's enough for today. I'm tired.

Gerçekten ona paramız yeter mi?

Can we really afford that?

Tom'un buna parası yeter mi?

Can Tom afford that?

Yeter artık, yahu! Kapasana çeneni.

For God's sake, I've had enough already! Just shut up.

Sadece kısmi ödemeye param yeter.

I can only afford to make a partial payment.

Tamam, bugünlük bu kadar yeter.

OK, that's enough for today.

- Yeter artık!
- Bu kadar yeterli!

That's enough!

Yeter artık, kesin bu kavgayı!

Enough, stop this fight!

Bu kadar yeter, boşanmak istiyorum.

That's it, I want a divorce.

Yaratıcı gücün güçlü olsun yeter.

You just have to be creative.

Sanırım bunu almaya gücüm yeter.

I think I can afford to buy that.

Bugünlük bu kadar internet yeter.

That's enough Internet for today.

Galiba bu ayıp da bize yeter

I think this shame is enough for us

Bu kadarı yeter. Ben artık istemiyorum.

That's enough. I don't want any more.

- Yetti artık.
- Yeter artık.
- Yetti gari.

- Enough is enough!
- Enough is enough.

Arif olana tek bir kelime yeter!

For a wise person one word is enough!

Filin yemeği binlerce karınca doyurmaya yeter.

- The elephant's meal is enough to feed thousands of ants.
- The elephant's meal is enough to feed lakhs of ants.

Yeter! Sessiz ol! Seninle sonra ilgileneceğim.

Enough! Be quiet! I'll take care of you later.

Ula yeter ki kullansın birini yahu. Kullansın.

Just use one of them. You use.

Bir tanesine gücüm yeter fakat ikisine değil.

I can afford one, but not both.

Böyle pahalı bir eve kimin gücü yeter?

Who can afford to buy such an expensive house?

Bir damla zehir 160 insanı öldürmeye yeter.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.

Stop! That's enough alcohol for tonight.

- Tamam, bu yeterli.
- Tamam, bu kadar yeter.

- Alright, that's enough.
- OK, that's enough.
- All right, that's enough.

- Yeterli.
- Bu yeterli.
- Bu kadarı yeterli.
- Yeter.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

Bu günlük bu kadar yeter. Çok yorgunum.

I've had it for today. I'm too tired.

O miktarda yiyecek onlara bir hafta yeter.

That amount of food will last them for a week.

Gücüm yeter yetmez dünya seyahati yapmayı planlıyorum.

As soon as I can afford it, I plan to travel around the world.

Bir ev almaya gücüm yeter yetmez, alacağım.

As soon as I can afford to buy a house, I will.

Ama bu kadar, beyin odaklı konuşma artık yeter.

But now, enough brain talk.

Ya bulaşsın kardeşim bulaşsın yeter artık bıktık bulaşsın

Either my brother, my brother is infected, it is enough.

- Buna gücümüz yeter mi?
- Bunu göze alabilir miyiz?

Can we afford this?

- Bence bu gayet yeterli.
- Sanırım bu kadar yeter.

I think that'll do.

- Bu kadar konuşma yeter!
- Daha fazla sohbet yok!

No more chatting!

Sanırım muhtemelen yeni bir trompet almaya gücüm yeter.

I think I can probably afford to buy a new trumpet.

Onu yapmak için maddi olarak gücümüz yeter mi?

Can we afford to do that?

Dersin sonunda öğretmen, "bugünlük bu kadar yeter." dedi.

At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."

- Otuz dolar yeter mi?
- Otuz dolar yetecek mi?

Will thirty dollars be enough?

- Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.
- Sadece gözlerinizi kapatın yeter.

You have only to close your eyes.

- Bunu Tom'a söyleme yeter.
- Sakın bunu Tom'a anlatma.

Just don't tell Tom this.

Kalbi kırmaya tek bir söz yeter; ama kırılan kalbi tamir etmeye ne bir özür, ne de bir ömür yeter.

It only takes a word to break a heart. But neither an apology nor a lifetime is enough to mend it.

Almaya gücüm yeter yetmez yeni bir araba almayı planlıyorum.

I plan to buy a new car as soon as I can afford one.

Karnının alt tarafına sperm paketi yerleştirecek kadar tutsa yeter onu.

Just long enough to pass a packet of sperm into the underside of her abdomen.

Tamam yeter biraz daha devam edersek sanırım akıl hastanesine gideceğiz

Okay, if we continue for a little more, I think we will go to the mental hospital

Tanrım beni yeter ki arkadaşlarımdan koru, düşmanlarımın icabına kendi başıma da bakabilirim.

God protect me from my friends – I can take care of my enemies myself.

- Haydi artık kalkalım, değil mi?
- Bu gecelik bu kadar yeter diyelim, değil mi?

- Let's call it a night, shall we?
- Let's call it a day, shall we?

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

- Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
- Ne zaman yeter diyeceğimi biliyorum.
- Ne zaman tamam diyeceğimi bilirim.

I know when to say when.

- Sadece Tanrı güvenle her şeye gücü yeter olabilir.
- Sadece Allah, kesinlikle mutlak kudret sahibi olabilir.

Only God can safely be omnipotent.

- Siz sadece onu istemek zorundasınız ve o size verilecektir.
- Size verilecektir, sadece istemeniz yeterli.
- Yeter ki isteyin, size verilecektir.

You have only to ask for it and it will be given to you.

"Şimdi buradayız!" "Yeter! Ganon'la konuşacağım. Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Sessizlik! Bu ne cüret?!" "...GANON!" "Ne?!" "Sana bir hediyem var: bir bomba!"

"Now we're here!" "Enough! I'm going to talk to Ganon! Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Silence! You dare?!" "...GANON!" "What?!" "I have a present for you: a bomb!"

Oda arkadaşım yirmi yaşında ve ben bir hafta öncesine kadar bir klitorisin ne olduğunu bilmiyordum. O, onun bilgi eksikliğinin onun bir gey olmasından dolayı aşikar olduğunu düşünüyor, fakat bana sökmez. Sanırım bu burada halk eğitim sisteminin ne kadar boktan olduğunu göstermeye yeter.

My roommate is 20 years old, and didn't know what a clitoris was until a few weeks ago. He thinks that his lack of knowledge is self-explanatory because he is gay, but I don't buy it. I think it just goes to show how shitty the public education system is here.