Examples of using "Kalıcı" in a sentence and their russian translations:
и, скорее всего, это необратимо.
Это постоянное повреждение?
Они живут в постоянном страхе.
Ничто не вечно.
Постоянное население небольшое.
Эта песня прилипчивая.
Все хотят постоянного мира.
Как же мы развиваем
На этой карте показаны некоторые страны, где наблюдался стремительный рост
Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.
- Том очень настойчивый, не правда ли?
- Том очень упорный, не правда ли?
Мы все хотим вечного мира во всём мире.
После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
Это не окончательное решение.
Почему он настолько «живучий»?
Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след,
Нет ничего более постоянного, чем временное.
Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
Химиотерапия нанесла необратимый физический вред.
- Нет ничего более постоянного, чем временное.
- Нет ничего более постоянного, чем временное решение.
в 1982 году в Юте пересадили первое постоянное искусственное сердце,
Это легко запоминающаяся песня.
Организации по всему миру призывают Китай сделать этот запрет постоянным.
Латинский язык вечен.
Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.
Семьдесят седмин определены для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святой святых.