Translation of "Kırmak" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kırmak" in a sentence and their russian translations:

Sadece komediyi kırmak değildi.

Суть была не в том, чтобы просто сломать комедию.

Üzgünüm, seni kırmak istemedim.

- Прости, я не хотел тебя обидеть.
- Прости, я не хотела тебя обидеть.
- Прости, я не хотел обидеть тебя.
- Простите, я не хотел вас обидеть.

Bazı alışkanlıkları kırmak zordur.

От некоторых привычек трудно избавиться.

Kırmak yerine, ölmeyi seçeceğini biliyorum.

чем расскажет другому о своих проблемах.

Tom Mary'nin cesaretini kırmak istemiyor.

Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.

Gerçekten kalbimi kırmak istiyor musun?

Ты действительно хочешь разбить мне сердце?

Biz onların kalbini kırmak istemiyorduk.

Мы не хотели обидеть его.

Biz onun kalbini kırmak istemiyorduk.

Мы не хотели причинить ему боль.

Biz kapıyı kırmak zorunda kaldık.

- Нам пришлось взломать дверь.
- Пришлось взломать дверь.

Kapıyı açmak için kırmak zorundaydık.

Нам пришлось взломать дверь.

Tom Mary'nin kalbini kırmak istemiyordu.

Том не хотел разбить сердце Мэри

Kurallar kırmak için değil, uyulmak içindir.

Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.

Pencereyi kırmak için bir çekiç kullanıldı.

Чтобы разбить окно, был использован молоток.

Polis kapıyı kırmak için koçbaşı kullandı.

Полиция использовала таран, чтобы выбить дверь.

Ben hiç onun kalbini kırmak istemedim.

Я никогда не желал его задеть.

Burası cidden ayak bileği kırmak için birebir.

Здесь действительно можно вывихнуть лодыжку.

Omlet yapmak için bir yumurta kırmak zorundasın.

Лес рубят — щепки летят.

- Eski alışkanlıkları kırmak zordur.
- Eski alışkanlıkları terk etmek kolay değil.

Старые привычки трудно оставить.