Translation of "Köle" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Köle" in a sentence and their russian translations:

Köle suyu taşır.

Раб несёт воду.

Köle, hayatı için kaçtı.

Раб спасал свою жизнь бегством.

Bir köle gibi çalışıyorum!

Я работаю как раб!

Bir köle gibi hissediyorum.

Я чувствую себя рабом.

Çocuk köle olarak satıldı.

Мальчик был продан в рабство.

Ruslar köle kökenli insanlardır.

Русские — это люди рабского происхождения.

Batıda hiç köle yoktu.

На Западе не было рабов.

Sonra Socrates, bu köle oğlanın,

Далее Сократ решает задать ряд вопросов,

Başkan Monroe bir köle sahibiydi.

Президент Монро был рабовладельцем.

Ve bir köle oğlanla konuşma şeklinde,

чтобы в диалоге с мальчиком-рабом

Bir zamanlar Amerika'da birçok köle vardı.

Когда-то в Америке было много рабов.

Patronum köle gibi çalıştıran bir amir.

Мой начальник — надсмотрщик над рабами.

Tom Mary'ye bir köle gibi davrandı.

Том обращался с Мэри, как с рабыней.

"Hey, sen köle çocuk!" "Kim ben mi?"

— Эй, мальчишка! — Вы это мне?

"Hayır, ben sadece bir köle oğlanım." "Bileceksin."

— Нет, я ведь простой раб. — Сейчас узнаешь.

Senin tarafından bir köle gibi davranılmayı reddediyorum.

Я отказываюсь быть твоим рабом.

Bazen köle gibi erkeğimize hizmet etmek zorundayız.

Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам.

Tom bütün gün fabrikada köle gibi çalışır.

Том целый день тяжело работает на фабрике.

Küçük çocuklar kakao plantasyonunda köle olarak çalışır.

Маленькие дети работают как рабы на шоколадной плантации.

Köle olarak yaşamaktanse özgürce ölmeyi tercih ederim.

Я лучше умру свободным, чем буду жить рабом.

O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.

Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.

Afrikalı insanları kaçırmak ve köle yapmak için Sahraaltı Afrika'ya

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

Herkes köle kızın gerçekte bir prenses olduğunun keşfedilmesine çok şaşırmıştı.

Все очень удивились, обнаружив, что рабыня на самом деле была принцессой.

- Para için köle olmayın.
- Para için kölelik etmeyin.
- Paraya kulluk etme.
- Paranın kulu olma.

- Не будь рабом денег.
- Не будьте рабом денег.

Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.

Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Исусе.