Translation of "Insanlara" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Insanlara" in a sentence and their russian translations:

İnsanlara bakmayın.

Не глазей на людей.

İnsanlara inanıyorum.

Я верю в людей.

- Ben geveze insanlara güvenmiyorum.
- Konuşkan insanlara güvenmiyorum.

- Я не доверяю болтунам.
- Не доверяю разговорчивым.

Böyle insanlara güvenmemelisin.

- Не стоит доверять таким людям.
- Таким людям не стоит доверять.

İnsanlara istediklerini ver.

Дайте людям то, что они хотят.

İnsanlara gizlice yaklaşma.

Не подкрадывайся к другим незаметно.

Gergedanlar insanlara saldırabilir.

Бегемот может напасть на человека.

İnsanlara çok güveniyorsun.

Ты слишком уж доверчив к людям.

İnsanlara bakmak kabalıktır.

Неприлично пристально смотреть на людей.

Bu insanlara katlanamam.

- Терпеть не могу этих людей.
- Я не выношу этих людей.

Böyle insanlara katlanamam.

- Терпеть не могу таких людей.
- Не выношу таких людей.

- İnsanlara bakmak kabalıktır.
- İnsanlara dik dik bakmak kabalıktır.

Невежливо глазеть на людей.

- Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar.
- Kurtlar genellikle insanlara saldırmaz.

Обычно волки не нападают на людей.

İnsanlara değerleri kadar ödenmiyor.

Людям платят не столько, сколько они стоят.

Tekrar insanlara önem veren

Учебник, который вновь увидит людей.

İnsanlara şunu dedirtebilir miyiz:

заставить людей сказать:

Politikalar insanlara hizmet etmelidir.

Политик должен служить народу.

Yoksul insanlara tepeden bakma.

Не смотри свысока на бедных людей.

Bu tür insanlara dayanamam.

- Терпеть не могу таких людей.
- Не выношу таких людей.

Hırsız, dürüst insanlara inanmaz.

Вор не верит в существование честных людей.

Şu şanssız insanlara acıdı.

Она сочувствовала тем несчастным.

Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar.

- Обычно волки не нападают на людей.
- Волки обычно не нападают на людей.

Bütün bu insanlara bak.

- Посмотри на всех этих людей.
- Посмотрите на всех этих людей.

Bunu insanlara ne yaptırır?

Что заставляет людей делать это?

İnsanlara daha saygılı davranmalısın.

- Вам следует относиться к людям с бо́льшим уважением.
- Тебе следует относиться к людям с бо́льшим уважением.

İnsanlara yardım etmeyi severim.

Мне нравится помогать людям.

Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar

Обычно волки не нападают на людей.

Öyle insanlara saygı gösteririm.

- Я уважаю таких людей.
- К таким людям я испытываю уважение.

Diğer insanlara ihtiyacım yok.

Мне не нужны другие люди.

Yetenekli insanlara ihtiyacımız var.

Нам нужны талантливые люди.

Bu insanlara nasıl güvenebilirsin?

- Как ты можешь доверять этим людям?
- Как вы можете доверять этим людям?

Güvenebileceğim insanlara ihtiyacım var.

Мне нужны люди, на которых я могу положиться.

Kesinlikle başka insanlara söyleme.

- Ни в коем случае никому не говори.
- Ни в коем случае никому не рассказывай.

Bu insanlara yardım etmeliyim.

Я должен помочь этим людям.

İnsanlara ne yiyeceğimi söylemem.

Я не говорю людям, что им есть.

Hayaletler insanlara sahip olabilir.

Привидения могут овладевать людьми.

Öyle insanlara ihtiyacımız var.

- Нам нужны такие люди.
- Нам такие люди нужны.

Senin gibi insanlara katlanamıyorum.

- Не выношу таких людей, как ты.
- Не выношу таких людей, как Вы.
- Терпеть не могу таких людей, как ты.
- Терпеть не могу таких людей, как Вы.

Tom insanlara karşı naziktir.

- Том ко всем добр.
- Том добр к людям.

Sözünü tutmayan insanlara güvenilemez.

- Людям, которые нарушают свои обещания, нельзя доверять.
- Людям, нарушающим свои обещания, нельзя доверять.

Hatta gerçek insanlara konser verdik.

Мы даже выступали перед реальными людьми.

Bu gibi sahneler insanlara hatırlatılabilir.

может пробуждать в людях такая вот картинка.

Ve aniden insanlara yakından tanıştığında,

И вдруг, принимая людей как уникальных

Yine de bazı insanlara göre

Но для других людей

"Eğer insanlara nasıl göründüğünü gösterip

«Если вы всем покажете как выглядите и объясните, что это такое,

Sonra bu evleri insanlara çevirdik.

Поэтому мы поменяли эти дома на людей.

Bölgedeki insanlara bulaşıp hasta edip

заражать людей в этом районе и делать их больными

O, yaşlı insanlara karşı naziktir.

Она добра к старикам.

Onlar yaşlı insanlara karşı nazikler.

Они добры к пожилым людям.

Görevleri yaşlı insanlara yardım etmektir.

Их работа - помогать старикам.

Hırs insanlara tuhaf şeyler yaptırır.

Алчность заставляет людей совершать странные поступки.

O insanlara karşı neyin var?

- Что ты имеешь против этих людей?
- Что вы имеете против этих людей?

O, insanlara her zaman bağırıyor.

Он постоянно на всех орёт.

İnsanlara dik dik bakmak kabalıktır.

Глазеть на людей невоспитанно.

Tom insanlara yardım etmeyi severdi.

Том любил помогать людям.

Tom insanlara yardım etmeyi sevdi.

Том любил помогать людям.

Şebeklerin insanlara saldırdığı doğru mu?

Правда, что бабуины нападают на людей?

Açlık insanlara aptalca şeyler yaptırabilir.

Голод может заставить людей делать глупости.

İnsanlara dik dik bakmak kabadır.

Пялиться на людей невежливо.

Polisler insanlara içeride kalmalarını söylüyor.

Полиция говорит людям оставаться в помещении.

Ben insanlara kasten yalan söylemem.

Я не намеренно лгу людям.

Ben insanlara yardım etmek istiyorum.

Я хочу помогать людям.

Sizin gibi insanlara ihtiyacımız yok.

Нам не нужны такие люди, как ты.

Sadece insanlara yardımda bulunmak istiyorum.

- Я просто хочу помогать людям.
- Я просто хочу помочь людям.

Bu insanlara adil şekilde davranmalıyız.

С этими людьми мы должны обращаться по-честному.

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.

Будьте любезны к пожилым людям.

Yaşlı insanlara karşı nazik olmalısın.

Ты должен быть добр по отношению к старым людям.

Diğer insanlara çok fazla güvenme.

Не надо слишком зависеть от других людей.

Dünyanın yetenekli insanlara ihtiyacı var.

Миру нужны талантливые люди.

İnsanlara yardım etmek benim işim.

Помогать людям - моя работа.

İnsanlara yardım etmek için buradayım.

Я здесь, чтобы помогать людям.

Etrafımdaki insanlara sahip olmayı seviyorum.

Я люблю быть в кругу людей.

Tom gibi insanlara ihtiyacımız var.

Нам нужны такие люди, как Том.

Tom gibi insanlara tahammül edemem.

- Не выношу таких людей, как Том.
- Терпеть не могу таких людей, как Том.

Çocuklarına bağıran insanlara tahammül edemiyorum.

- Я не выношу людей, которые орут на своих детей.
- Терпеть не могу людей, которые орут на своих детей.

Güneşin doğuşu genelde insanlara uyan işaretidir

Обычно рассвет — это сигнал людям, чтобы вставать,

Sınırda insanlara her gün şunu söylüyoruz

Каждый день на границе мы говорим людям:

Cidden Tanrı'nın insanlara bıraktığı bir şey.

буквально переданным Богом человеку.

şimdi bir bakalım bu yarasalar insanlara

Давайте посмотрим на этих летучих мышей

Ümitsiz olan insanlara tekrar vurgulamak istiyorum

Я хочу подчеркнуть людей, которые снова безнадежны

Ve bunu büyük lansmanlarla insanlara duyurdular

И они объявили это людям с отличными запусками

Google sizin sitenizi asla insanlara göstermez.

Google никогда не покажет ваш сайт людям.

İnsanlara güven, ama yabancılardan şeker alma.

Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.

Engelli insanlara yardım etmekten gerçekten hoşlanırım.

Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.

O, her zaman diğer insanlara güvenir.

Он вечно полагается на других.

Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.

Всю свою жизнь он помогал бедным.

O, insanlara nasıl yardım edeceğini biliyor.

- Он знает, как помогать людям.
- Он умеет помогать людям.

Tanrı'nın insanlara zalimliği binlercesine yas tutturuyor.

Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать.

Sizin gibi hoş insanlara rastlamak enderdir.

Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.

Biz ihtiyacı olan insanlara yardım etmeliyiz.

Мы должны помогать нуждающимся людям.

Karbon dioksit bazen insanlara zarar verir.

Углекислый газ иногда наносит людям вред.

Mutfakta çalışacak yeni insanlara ihtiyacımız var.

Нам нужно найти новых людей для работы на кухне.

İnsanlara dik dik bakmak kibarlık değildir.

Невежливо пялиться на людей.

Katil balinalar gerçekten insanlara saldırabilir mi?

Косатки действительно могут напасть на человека?

İnsanlara sadece duymak istedikleri şeyi söylerim.

Я просто говорю людям то, что они хотят услышать.

Şirketimizin senin gibi insanlara ihtiyacı var.

- Нашей фирме нужны такие, как вы.
- Наша компания нуждается в таких людях, как вы.