Translation of "Inmek" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Inmek" in a sentence and their russian translations:

Kedin masamdan inmek istemiyor.

- Твой кот не хочет слезать с моего стола.
- Ваш кот не хочет слезать с моего стола.

Kartal yere inmek üzere.

Орёл скоро приземлится.

Leyla arabadan inmek istedi.

Лейла хотела покинуть машину.

Bir sonraki durakta inmek istiyorum.

- Я хочу сойти на следующей остановке.
- Я хочу выйти на следующей остановке.

Sadece bu otobüsten inmek istiyorum.

Я просто хочу выйти из этого автобуса.

Bir sonraki durakta inmek zorundayım.

Мне на следующей выходить.

Bir sonraki istasyonda inmek zorundayım.

Ты должен выйти на следующей станции.

Burada oyalanmak istemiyorum. Aşağı inmek istiyorum.

Я не хочу здесь висеть. Хочу спуститься.

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

- Извините, мне нужно сойти на следующей остановке.
- Простите, мне на следующей выходить.

- Şehre inmek istiyorum.
- Şehre gitmek istiyorum.

- Я хочу съездить в город.
- Я хочу поехать в город.

Tom arabadan inmek ve yürümek istedi.

Том хотел выйти из машины и пройтись пешком.

Tek seçenek var: Bu tepeden halatla inmek.

Один из вариантов — спуск прямо по утесу.

Bir tepeden inmek ona tırmanmaktan daha kolaydır.

Легче спуститься с холма, чем взобраться на него.

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Bu şeyi güvenli şekilde uçurup öyle inmek istiyoruz.

Мы запустим эту штуку, чтобы слететь безопасно.

Bir yılan kuyusuna inmek her zaman heyecan vericidir.

Всегда волнительно спускаться в змеиную яму.

Bir yılan çukuruna inmek her zaman heyecan vericidir.

Всегда очень волнительно спускаться в змеиную яму.

Helikopterle uçup halatla inmek için "Sol"a tıklayın.

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

O yarığa halatla inmek bizi soğuk zincir güzergâhından çıkarıp

Спуск в это ущелье увел нас в сторону от маршрута холодовой цепи

Bu yüzeyden kayarak inmek için küreğimi kullanabilirim diye düşünüyorum.

Думаю, смогу на этой лопате скатиться по этому склону.

- Şehre inmek istiyorum.
- Şehre gitmek istiyorum.
- Kente gitmek istiyorum.

- Я хочу съездить в город.
- Я хочу поехать в город.

Bir helikopterle uçup halatla aşağı inmek için "Sol"a basın.

Если вы выбираете вертолёт и спуск по канату, нажмите «влево».

Ve işte hazırız. Bir yılan kuyusuna inmek her zaman heyecan vericidir.

И мы готовы. Всегда волнительно спускаться в змеиную яму.

Helikopterle uçup halatla aşağı inmek isterseniz "Sola" ve "Tamam" tuşuna basın.

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

Tom bir sonraki şarkıyı anos etmeden önce inmek için alkış bekledi.

Том подождал, пока стихнут аплодисменты, прежде чем объявил следующую песню.

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için "Sağ"a tıklayın.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için de "Sağ"a tıklayın.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Halatla inmek iyi olur, hemen oraya ineriz. Kötü yanı, halatı bağlayacak pek bir şeyin olmaması.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.