Translation of "özleyeceğim" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "özleyeceğim" in a sentence and their russian translations:

Hepinizi özleyeceğim.

Я буду по всем вам скучать.

Seni özleyeceğim.

- Я буду по тебе скучать.
- Мне будет тебя не хватать.
- Я буду по вам скучать.
- Мне будет вас не хватать.

Tom'u özleyeceğim.

Я буду скучать по Тому.

Moldova'yı özleyeceğim.

Буду скучать по Молдове.

Herkesi özleyeceğim.

- Я буду скучать по каждому.
- Я буду скучать по всем.
- Мне будет не хватать каждого.
- Мне будет не хватать всех.
- Я буду по всем скучать.

Aşçılığını özleyeceğim.

- Я буду скучать по твоей стряпне.
- Мне будет не хватать того, как ты готовишь.
- Мне будет недоставать твоей стряпни.

Boston'u özleyeceğim.

Я буду скучать по Бостону.

Onları özleyeceğim.

- Мне будет их не хватать.
- Я буду по ним скучать.
- Мне будет их недоставать.

Onu özleyeceğim.

- Я буду по нему скучать.
- Мне будет его не хватать.

Sizi özleyeceğim.

Мне будет вас не хватать.

Hepinizi özleyeceğim

Мне будет всех вас не хватать.

Avustralya'yı özleyeceğim.

Я буду скучать по Австралии.

- Senin aşçılığını özleyeceğim.
- Senin yemeklerini özleyeceğim.

- Мне будет недоставать вашей стряпни.
- Мне будет недоставать твоей стряпни.

Seni çok özleyeceğim.

- Мне будет так тебя не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!

Onu kesinlikle özleyeceğim.

- Мне, конечно, будет его не хватать.
- Конечно, я буду по нему скучать.

Kesinlikle onu özleyeceğim.

- Мне, конечно, будет её не хватать.
- Конечно, я буду по неё скучать.

Gittiğinde seni özleyeceğim.

Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь.

Gerçekten Boston'u özleyeceğim.

- Мне правда будет не хватать Бостона.
- Я правда буду скучать по Бостону.

Gerçekten seni özleyeceğim.

Я правда буду по тебе скучать.

Seni özleyeceğim, Tom.

- Я буду скучать по тебе, Том.
- Мне будет не хватать тебя, Том.

Bu yeri özleyeceğim.

- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.

Gerçekten onları özleyeceğim.

Я буду очень по ним скучать.

Tom'un gülümsemesini özleyeceğim.

Мне будет не хватать улыбки Тома.

Tom'u çok özleyeceğim.

- Я буду очень скучать по Тому.
- Мне будет очень не хватать Тома.

Avustralya'yı gerçekten özleyeceğim.

Я буду очень скучать по Австралии.

Ben de seni özleyeceğim.

Я тоже буду скучать по тебе.

Ben de Tom'u özleyeceğim.

- Я тоже буду скучать по Тому.
- Мне тоже будет не хватать Тома.

Boston'a taşındığımda hepinizi özleyeceğim.

Я буду по всем вам скучать, когда перееду в Бостон.

Gerçekten bu evi özleyeceğim.

Я буду очень скучать по этому дому.

Gerçekten bu yeri özleyeceğim.

Я действительно буду скучать по этому месту.

Ben de onu özleyeceğim.

- Я тоже буду по ним скучать.
- Мне тоже будет их не хватать.

Ben takım arkadaşlarımı özleyeceğim.

Мне будет не хватать моих товарищей по команде.

Ben onu çok özleyeceğim.

- Мне будет очень этого не хватать.
- Я буду очень по этому скучать.

Bugün İngilizce sınıfını özleyeceğim.

Я пропущу сегодняшнее занятие по английскому.

Sen gittikten sonra seni özleyeceğim.

- Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Когда ты уйдёшь, мне будет тебя не хватать.

En çok seni özleyeceğim Mary.

Я буду скучать по тебе больше всего, Мэри.

Gittiğin zaman seni çok özleyeceğim.

Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.

Tom iyi bir arkadaştı ve onu özleyeceğim.

- Том был хорошим другом, и я буду по нему скучать.
- Том был хорошим другом, и мне будет его не хватать.