Translation of "Gençken" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Gençken" in a sentence and their russian translations:

Gençken evlendi.

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

Gençken erken kalkardı.

Он обычно вставал рано, когда был молодым.

Gençken sigara içtim.

- Я действительно курил, когда я был молод.
- Я курил в молодости.

Gençken, çok popülerdi.

В молодости она была очень популярна.

Onlar gençken evlendiler.

Они поженились, когда были молодыми.

Gençken seyahat etmelisin.

Пока молод, надо путешествовать.

Gençken evden ayrıldım.

Я покинул свой дом, будучи молодым.

Gençken daha esnektim.

Когда я был моложе, я был более гибким.

Gençken çok okumalısın.

Пока ты молод, тебе следует много читать.

O gençken güzeldi.

Она была красивой в своё время.

- Bu, gençken yaşadığım evdir.
- Bu gençken yaşadığım ev.

- Это дом, в котором я жил в молодости.
- Это дом, в котором я жил, когда был молод.

Gençken daha çok çalışmalıydım.

Мне следовало больше заниматься в молодости.

Gençken çok çalışmak zorundaydım.

Когда я был молод, мне приходилось много работать.

Başkan gençken bir çiftçiydi.

В молодости президент был фермером.

Babam gençken iyi yüzebiliyordu.

В молодости мой отец хорошо плавал.

Gençken, bisikletle gitmeyi severdi.

В молодости ему нравилось ездить на велосипеде.

Annem gençken çok güzelmiş.

- В молодости моя мать была очень красива.
- В молодости мама была очень красива.

Gençken son derece fakirdi.

В молодости он был ужасно беден.

Tom gençken oldukça yakışıklıydı.

В молодости Том был очень красив.

Tom biz gençken öldü.

Том умер, когда мы были маленькими.

O gençken Rusça öğrendi.

- Он выучил русский, когда был молодым.
- Он изучал русский, когда был молодым.
- Он изучил русский, когда был молодым.

Babam gençken yakışıklı olmalı!!

Мой отец, должно быть, был красивым в юности.

Gençken, o çok güzeldi.

В молодости она была очень красива.

Ben gençken adımı beğenmezdim.

Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким.

Ben daha gençken böyleydim.

- Я был таким, когда был моложе.
- Я была такой, когда была моложе.

O gençken Fransızca öğrendi.

Он выучил французский, когда был молодым.

Gençken bir çiftlikte çalıştım.

Я работал на ферме, когда был моложе.

Gençken arkadaşlar edinmek kolaydır.

В молодости заводить друзей легко.

Gençken daha hızlı yüzebiliyordum.

Я мог плавать быстрее, когда был молод.

Onun annesi gençken öldü.

Её мать умерла, когда она была подростком.

Ben gençken ebeveynlerim boşandı.

Мои родители развелись, когда я был маленьким.

Biz çok gençken evlendik.

Мы поженились очень молодыми.

O, gençken güzel olmalı.

В молодости она наверняка была красивой.

Ben gençken sigara içtim.

- В молодости я курила.
- В молодости я курил.

Gençken bir fabrikada çalıştı.

В молодости он работал на заводе.

O gençken hızlı koşabilirdi.

В молодости он быстро бегал.

Ben gençken Boston'da yaşadım.

В молодости я жил в Бостоне.

Annen gençken güzel olmalı.

- Ваша мама, должно быть, была красива в молодости.
- Твоя мама, наверное, была красивая в молодости.

Bu, gençken yaşadığım evdir.

Это дом, в котором я жил в молодости.

Gençken masum bir cesaretimiz olur,

В молодости мы простодушно храбры

O gençken, sıkı bir işçiydi.

В молодости он был трудягой.

Babam gençken bir araba alamadı.

Мой отец не мог позволить себе машину, когда был молод.

O gençken çok güzel olmalı.

Она, должно быть, была очень красива в молодости.

Onlara göre gençken çok yoksuldu.

Говорят, что он был очень беден в молодости.

Gençken çok sayıda kitap okumalısın.

Вам следовало бы читать много книг, пока вы молоды.

Gençken sık sık futbol oynardım.

- Я часто играл в футбол, когда был молод.
- В молодости я часто играл в футбол.

O gençken Tokyo'nun banliyölerinde yaşıyordu.

Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.

Daha gençken kel olmak istemiyorum.

Я не хочу облысеть, пока я ещё молод.

O, gençken çok iyi yüzebilirdi.

- Он очень хорошо плавал, когда был молодым.
- В юные годы он очень хорошо плавал.

Gençken güzel göründüğüne bahse girerim.

Держу пари, ты красиво выглядел в молодости.

Gençken yurtdışına gitmeni tavsiye ederim.

Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.

Benim annem gençken çok hoştu

В юности моя мать была очень симпатичной.

Sanırım Tom gençken Boston'a geldi.

Думаю, Том приехал в Бостон в молодом возрасте.

Ben gençken, biz nehirde yüzerdik.

Когда я был молод, мы ходили на речку купаться.

Tom ve Mary gençken evlendi.

- Том и Мэри поженились молодыми.
- Том и Мэри поженились, когда были молодыми.

Gençken ne tür müzik dinledin?

- Какую музыку ты слушал подростком?
- Какую музыку ты слушал, когда был подростком?
- Какую музыку ты слушал в подростковом возрасте?

Tom daha gençken piyano çalardı.

Том играл на пианино, когда был моложе.

Saat takmıyorum ama gençken takardım.

Я часов не ношу, но раньше, когда был моложе, носил.

Onun babası gençken iyi yüzebilirdi.

Её отец хорошо плавал в молодости.

Ben gençken bir günlük tuttum.

Когда я был моложе, я вёл дневник.

Gençken elinizden geldiğince çok kitap okuyun.

- Читай как можно больше книг, пока ты молод.
- Читайте как можно больше книг, пока вы молоды.

Onun gençken bir müzisyen olduğunu söylüyorlar.

Говорят, в молодости он был музыкантом.

Mary, gençken çocuk bakıcısı olarak çalışmış.

В подростковом возрасте Мэри работала няней.

Ben gençken sık sık beyzbol izlerdim.

Когда я был молодой, я часто смотрел бейсбол.

Charles gençken bir hovardalık hayatı yaşadı.

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.

Tom gençken oldukça iyi bir şarkıcıydı.

Том довольно неплохо пел в молодости.

Gençken her şeyi daha hızlı yapabiliyordum.

Я мог всё делать быстрее, когда был помоложе.

Gençken bir sürü kitap okusan iyi olur.

Тебе стоит прочесть побольше книг, пока ты молодой.

- Onlar genç iken evlendiler.
- Onlar gençken evlendiler.

- Они поженились ещё молодыми.
- Они поженились, когда были молодыми.

Tom gençken bir sürü aptalca şey yaptı.

Том в молодости много глупостей наделал.

Ben daha gençken oldukça iyi bir klarnetçiydim.

В молодости я был довольно хорошим кларнетистом.

Gençken yeni bir dil öğrenmek daha kolay.

Учить новый язык проще, когда ты молод.

Sen bir gençken bunu ne sıklıkla yaptın?

Как часто ты это делал, когда был подростком?

Ve sanırım gençken çok fazla Jules Verne okumuşum,

Похоже, я в детстве читал слишком много Жюля Верна,

Gençken ne kadar yaşayacağını bilmesinin hiçbir yolu yoktu.

Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,

Onlar, Mary'nin gençken harika bir şarkıcı olduğunu söylüyorlar.

Говорят, в юные годы Маша была отличной певицей.

O gençken her zaman nehirde balık tutmaya giderdi.

Он постоянно рыбачил на реке, когда был молодым.

Gençken bilgisayarın önünde zaman harcamak yerine seyahat etmelisin.

Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.

Ben daha gençken, birçok insan güzel olduğumu söylerdi.

- Когда я была моложе, многие люди говорили, что я была красивой.
- Когда я был моложе, многие люди говорили, что я был красивым.

Her ikisi de gençken Tom Mary ile çıkıyordu.

Том встречался с Мэри, когда они оба были подростками.

João hakkında bilgim yok ama Maria, gençken babasını kaybetti.

Я не знаю насчёт Жуана, но Мария потеряла отца, когда была совсем молодой.

Onun üç kız kardeşi vardı ama ikisi çok gençken öldü.

У него было три сестры, но две из них умерли в молодости.

Tom hâlâ çok gençken hem annesini hem de babasını kaybetti.

Том потерял обоих родителей, когда был ещё совсем маленьким.

Yaşlı olmanın bir avantajı gençken almayı göze alamadığın her şeyi artık istememendir.

Одно из преимуществ пожилого возраста заключается в том, что вам больше не нужны все те вещи, которые вы не могли себе позволить приобрести в молодости.

Ben gençken kafamda bir sürü saçım vardı ve göğsümde hiç. Şimdi tam tersi.

Когда я был подростком, у меня было полно волос на голове и ни волоска на груди. Теперь же всё наоборот.

Ben gençken bir bisiklet için dua ederdim. Sonra Allah'ın bu şekilde çalışmadığını fark ettim. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve affetmesi için dua ettim.

Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.