Translation of "Geldiğin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Geldiğin" in a sentence and their russian translations:

Geldiğin için teşekkürler.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

Geldiğin yere dön!

- Возвращайся туда, откуда пришёл!
- Возвращайся туда, откуда приехал!

Birlikte geldiğin adamı tanıyorum.

Я знаю человека, с которым ты пришел.

Uçakla geldiğin doğru mu?

Правда ли, что вы прилетели на самолёте?

Geri geldiğin için teşekkürler.

- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.

Eve geldiğin yoldan dön.

Возвращайтесь домой той же дорогой, по которой приехали.

Yardımımıza geldiğin için teşekkürler..

- Спасибо, что пришёл нам на помощь.
- Спасибо, что пришла нам на помощь.
- Спасибо, что пришли нам на помощь.

Geldiğin için teşekkürler Tom.

Спасибо, что пришёл, Том.

Geldiğin için teşekkürler, Tom.

Спасибо, что пришёл, Том.

Geldiğin yere geri git.

Иди обратно, откуда пришёл.

Erken geldiğin için teşekkür ederim.

Спасибо, что пришёл пораньше!

- Nerelisin?
- Senin geldiğin ülke hangisi?

Из какой ты страны?

Geldiğin için çok memnun oldum.

- Я так рад, что ты пришёл.
- Я так рад, что ты пришла.
- Я так рад, что вы пришли.

Geri geldiğin zaman, ben gitmiş olacağım.

- Когда ты вернешься, меня уже не будет.
- Когда ты вернёшься, я уже уйду.
- Когда ты вернёшься, я уже уеду.
- Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
- Когда вы вернётесь, меня уже не будет.
- Когда вы вернётесь, я уже уйду.

Beni kurtarmaya geldiğin için teşekkür ederim.

- Спасибо, что пришёл мне на выручку.
- Спасибо, что пришёл мне на помощь.

Beni görmeye geldiğin için teşekkür ederim.

- Спасибо, что пришли меня повидать.
- Спасибо, что пришла меня повидать.
- Спасибо, что пришёл меня повидать.
- Спасибо, что навестила меня.
- Спасибо, что навестил меня.
- Спасибо, что навестили меня.

Geç geldiğin için ondan özür dilemelisin.

Ты должен извиниться перед ней, что поздно пришёл.

Sana geldiğin için teşekkür etmek istiyoruz.

- Мы хотим поблагодарить тебя за то, что пришёл.
- Мы хотим поблагодарить вас за то, что пришли.

Ve TED sahnesine geldiğin için de, Leland.

и за то, что вы вышли на сцену TED, Леланд.

Geldiğin için teşekkürler. Bu benim için çok şey ifade ediyor.

- Спасибо, что пришли! Для меня это очень много значит!
- Спасибо, что пришёл! Для меня это очень много значит!
- Спасибо, что пришла! Для меня это очень много значит!

- Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Geldiğiniz için teşekkür ederim.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.