Translation of "Eriyor" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Eriyor" in a sentence and their russian translations:

Dondurma eriyor.

Мороженое тает.

Buz eriyor.

Лёд тает.

Mum eriyor.

Свеча тает.

Kar eriyor.

Снег тает.

Buzullar eriyor.

Ледники тают.

Evet, buzullar eriyor.

Да, ледники тают.

Buzullarımız süratle eriyor

наши ледники стремительно тают,

Buz tabakası eriyor.

Ледяные покровы тают.

Sabrım sona eriyor.

Моё терпение на исходе.

Kutuplardaki buz tabakası eriyor.

Вечная мерзлота тает.

İnşaat çalışması sona eriyor.

Строительные работы заканчиваются.

Antlaşma bugün sona eriyor.

Срок контракта истекает сегодня.

Konferans yarın sona eriyor.

Конференция заканчивается завтра.

Dersler bugün sona eriyor.

Занятия заканчиваются сегодня.

Süre yarın sona eriyor.

Срок истекает завтра.

Benzerlikler orada sona eriyor.

Сходство на этом заканчивается.

Demiryolu burada sona eriyor.

Эта железная дорога кончается здесь.

Donmuş tabaka eriyor ve kuruyor,

вечная мерзлота тает и истощается.

Sabrım yavaş yavaş sona eriyor.

Моё терпение подходит к концу.

Satış pazartesi günü sona eriyor.

Распродажа заканчивается в понедельник.

Sözleşme önümüzdeki yıl sona eriyor.

- Контракт заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта истекает в следующем году.

Buzullar küresel ısınma nedeniyle eriyor.

Ледники тают из-за глобального потепления.

Bu drama nasıl sona eriyor?

Чем заканчивается эта драма?

Kampanya pazartesi günü sona eriyor.

Кампания заканчивается в понедельник.

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

Месяц подходит к концу.

- Gün sona erdi.
- Gün sona eriyor.

День кончается.

Tom’un sözleşmesi 20 Ekim’de sona eriyor

Контракт Тома истекает двадцатого октября.

- Zamanım sona eriyor.
- Vaktim tükenmek üzere.

Моё время заканчивается.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

- Ağustosun sonuna gelmek üzereyiz.
- Ağustos sona eriyor.

Август подходит к концу.

- Gelecek hafta sürücü belgemin süresi dolacak.
- Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

- Ehliyetim gelecek yıl doğum günümde sona eriyor.
- Ehliyetimin gelecek yıl doğum günümde süresi doluyor.

Срок действия моих водительских прав истекает в следующем году в день моего рождения.