Translation of "Bakıyorum" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Bakıyorum" in a sentence and their russian translations:

Çiçeğe bakıyorum.

Я смотрю на цветок.

Ona bakıyorum.

Я смотрю на это.

Sadece bakıyorum.

- Я просто смотрю.
- Я только смотрю.

Dedeme bakıyorum.

Я забочусь о своем дедушке.

Eve bakıyorum.

Я смотрю на дом.

Tom'a bakıyorum.

Я присматриваю за Томом.

Şaşı bakıyorum.

Я прищуриваюсь.

Şu çiçeğe bakıyorum.

Я смотрю на тот цветок.

Şu çiçeklere bakıyorum.

Я смотрю на те цветы.

Göldeki yansımama bakıyorum.

Я смотрю на свое отражение в озере.

Ben neye bakıyorum?

На что я смотрю?

Bir arkadaşa bakıyorum.

Я ищу одного друга.

Jane'in resimlerine bakıyorum.

Я смотрю фотографии Джейн.

Sadece bakıyorum, teşekkür ederim.

Я просто смотрю, спасибо.

Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.

Нет, спасибо, я просто смотрю.

Bakıyorum da mum almışsın.

- Я вижу, ты свечи купил.
- Я вижу, вы свечи купили.
- Я вижу, ты свечки купил.
- Я вижу, вы свечки купили.

- Hayata şimdi daha farklı bakıyorum.
- Hayata artık daha farklı bakıyorum.

Теперь я смотрю на жизнь иначе.

Onların evleneceklerine kesin gözüyle bakıyorum.

Я считаю само собой разумеющимся, что они поженятся.

Sadece Tom için dışarı bakıyorum.

Я просто присматриваю за Томом.

Tom'un yerine yine ben bakıyorum.

Я снова подменяю Тома.

Evlilik için başımın çaresine bakıyorum.

Я берегу себя для брака.

Ben olaya daha farklı bakıyorum.

- Мне это представляется иначе.
- Я совсем иначе на это смотрю.
- Я совершенно иначе на это смотрю.

Sözlükte ve internette sözcüklere bakıyorum.

- Я ищу слова в словаре или в Интернете.
- Я смотрю слова в словаре или в Интернете.

E ben şimdi o TikTok'a bakıyorum

Теперь я смотрю на этот TikTok

- Buraya ben bakıyorum.
- Buranın sorumlusu benim.

- Я здесь главный.
- Я здесь за старшего.
- Я здесь за главного.
- Я здесь за всё в ответе.

Ben bir kediye ve köpeğe bakıyorum.

- У меня есть кошечка и собака.
- Я присматриваю за кошкой и собакой.

Ve ben de çeviri için annesine bakıyorum,

Я смотрю на маму за разъяснениями.

Onun bizim düğünümüze geleceğine olmuş gözüyle bakıyorum.

- Я принял как должное, что она приедет на нашу свадьбу.
- Я нисколько не сомневался, что она будет на нашей свадьбе.

Ben şimdi hayata eskisinden daha farklı bakıyorum.

- Я теперь смотрю на жизнь не так, как раньше.
- Теперь я смотрю на жизнь по-другому.

"Size yardım edebilir miyim?" "Hayır, teşekkürler. Sadece bakıyorum."

"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

- Teşekkürler, sadece izlemek istiyorum.
- Teşekkür ederim, sadece bakıyorum.

Спасибо, я просто смотрю.

Ben bu konuya farklı bir bakış açısından bakıyorum.

Я смотрю на этот вопрос иначе.

- Tom'u arkadaş olarak görüyorum.
- Tom'a dost gözüyle bakıyorum.

Я считаю Тома другом.