Translation of "Arayan" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Arayan" in a sentence and their russian translations:

Arayan WWE'ydi,

WWE,

Arayan bulur.

Кто ищет, тот найдет.

Arayan o Naziydi.

Это был тот нацист.

Sizi arayan bendim.

Это я Вам звонил.

Boston'dan arayan Tom.

Это Том из Бостона звонит.

arayan âşık erkekler.

Это любвеобвильные самцы, ищущие партнера.

- Kim arıyor?
- Arayan kim?

Кто звонит?

Beni arayan siz miydiniz?

- Это Вы мне звонили?
- Вы мне звонили?

Arayan benim bir arkadaşımdı.

- Это один мой приятель заходил.
- Это один мой друг звонил.

Diğer yandan finansman arayan sanatçılar

С другой стороны — художники, ищущие финансирование.

Siz beyleri arayan kişi benim.

Это я вам звонил.

Polisleri arayan kişi sen miydin?

Это ты копов вызвал?

- Arayan bulur.
- Kim ararsa, bulur.

- Кто ищет, тот найдет.
- Ищущий находит.
- Кто ищет, тот находит.

911'i arayan kişi Tom'dur.

- Это Том позвонил в 911.
- Это Том позвонил 911.
- Это Том позвонил в службу спасения.

Ben 911'i arayan kişiyim.

- Это я вызвал спасателей.
- Это я звонил в службу спасения.

Sınırlarımızda yardım arayan mülteciler olmak üzere

особенно беженцев, ищущих помощи у наших границ,

Arayan kişi bize adını vermeyi reddetti.

Звонивший отказался назвать нам своё имя.

Seni arayan ben değildim. O Tom'du.

Это не я тебе звонил, а Том.

Onlara burada onları arayan biri olduğunu söyle.

Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.

Seni arayan kişi ben değildim. O Tom'du.

Это не я звонил тебе. Это был Том.

- Beni arayan oldu mu?
- Biri beni aradı mı?

Мне кто-нибудь звонил?

Burada daha önce seni arayan bir kadın vardı.

Тебя здесь ранее искала женщина.

- Beni arayan oldu mu?
- Bana telefon var mı hiç?

Мне кто-нибудь звонил?

Akşam 10.00'dan sonra beni arayan tek kişi sensin.

Ты единственный, кто вообще звонит мне после десяти вечера.

Fakat bu soluk ışık yerde yemek arayan hayvanlara pek fayda etmez.

Но этот приглушенный свет едва ли помогает животным с поиском пищи на земле.

"Arayan Tom muydu yine?" "Evet. Bu günlerde her akşam arıyor. Ona numaramı vermemeliydim."

«Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...»

- Beni bu saatte kim arayabilir?
- Beni bu saatte kim arıyor olabilir?
- Bu saatte beni arayan kim olabilir?
- Bu saatte bana telefon eden kim olabilir?

Кто стал бы звонить мне в такое время?