Translation of "Aramamı" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Aramamı" in a sentence and their russian translations:

Hastalık seni aramamı engelledi.

Я не смог зайти к тебе из-за болезни.

Polisi aramamı istiyor musun?

- Хотите, чтобы я вызвал полицию?
- Хочешь, чтобы я вызвал полицию?

Tom'u aramamı ister misin?

- Хочешь, я позвоню Тому?
- Хотите, я позвоню Тому?
- Ты хочешь, чтобы я позвонил Тому?
- Вы хотите, чтобы я позвонил Тому?

Polisi aramamı istedin mi?

- Ты хотел, чтобы я вызвал полицию?
- Вы хотели, чтобы я вызвал полицию?

Onu aramamı ister misin?

- Ты хочешь, чтобы я позвонил ей?
- Ты хочешь, чтобы я позвонила ей?
- Вы хотите, чтобы я позвонила ей?
- Вы хотите, чтобы я позвонил ей?
- Ты хочешь, чтобы я ей позвонил?
- Вы хотите, чтобы я ей позвонил?
- Ты хочешь, чтобы я её позвал?
- Вы хотите, чтобы я её позвал?

Onları aramamı ister misin?

- Ты хочешь, чтобы я позвонил им?
- Ты хочешь, чтобы я им позвонил?
- Вы хотите, чтобы я им позвонил?
- Ты хочешь, чтобы я их позвал?
- Вы хотите, чтобы я их позвал?

Tom, polisi aramamı söyledi.

- Том сказал мне вызвать полицию.
- Том сказал мне, чтобы я вызвал полицию.

Onlar benim aramamı bekliyorlar.

Они ждут моего звонка.

Geri aramamı istiyor musun?

- Хочешь, я перезвоню?
- Хотите, я перезвоню?
- Хочешь, чтобы я перезвонил?
- Хотите, чтобы я перезвонил?

Tom geri aramamı istiyor mu?

- Том хочет, чтобы я ему перезвонил?
- Том хочет, чтобы я ему перезвонила?

Seni ne zaman aramamı istiyorsun?

- Когда вы хотите, чтобы я Вам позвонил?
- Когда вы хотите, чтобы я Вам позвонила?
- Когда ты хочешь, чтобы я тебе позвонил?
- Когда ты хочешь, чтобы я тебе позвонила?

Lütfen bana John'u dokuzda aramamı hatırlat.

- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил Джону в девять.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонила Джону в девять.

Tom onu aramamı istiyor ama arayacağımı sanmıyorum.

Том хочет, чтобы я ему позвонил, но не думаю, что я позвоню.

Lütfen 2.30'da bana Tom'u aramamı hatırlat.

- Напомни мне, пожалуйста позвонить в полтретьего Тому.
- Напомните мне, пожалуйста позвонить в полтретьего Тому.

Tom'u arayacak mısın yoksa benim aramamı mı istersin?

Ты позвонишь Тому или хочешь, чтобы я позвонил?

Sadece Tom'u aramamı ve ona gelemeyeceğimizi söylememi ister misin?

Ты хочешь, чтобы я просто позвонил Тому и сказал, что мы не сможем прийти?

Tom bana telefon numarasını verdi ve onu aramamı söyledi.

Том дал мне свой номер телефона и сказал мне ему позвонить.

Tom'u sen mi aramak istersin yoksa benim aramamı mı istersin?

- Вы хотите сами Тому позвонить или чтобы я это сделал?
- Ты хочешь сам Тому позвонить или чтобы я это сделал?