Translation of "Aramadı" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Aramadı" in a sentence and their russian translations:

- O aramadı.
- Aramadı.

- Он не позвонил.
- Он не звонил.

Tom aramadı.

Том не звонил.

O aramadı.

- Она не звонила.
- Она не позвонила.

Mary aramadı.

Мэри не звонила.

Henüz aramadı.

Он ещё не звонил.

- Kimse seni aramadı.
- Kimse sizi aramadı.

- Тебе никто не звонил.
- Вам никто не звонил.

Hiç kimse aramadı.

- Никто не позвонил.
- Никто не звонил.

Kimse onu aramadı.

Ей никто не звонил.

Kimse bizi aramadı.

Нам никто не звонил.

Tom henüz aramadı.

Том еще не звонил.

Tom polisi aramadı.

Том не звонил в полицию.

Tom hiç aramadı.

Том так и не позвонил.

Tom polisleri aramadı.

Том не вызывал полицию.

Kimse beni aramadı.

- Мне никто не звонил.
- Меня никто не звал.

Tom, Mary'yi aramadı.

- Том не звонил Мэри.
- Том не позвонил Мэри.

Tom niçin aramadı?

Почему Том не позвонил?

Tom hâlâ aramadı.

Том ещё не звонил.

Tom beni aramadı.

- Том мне не позвонил.
- Том мне не звонил.

Tom beni geri aramadı.

Том мне не перезвонил.

Hiç kimse Tom'u aramadı.

- Тому никто не звонил.
- Тому никто не позвонил.

Hiç kimse Mary'yi aramadı.

Мэри никто не звонил.

Üzgünüm ama o aramadı.

Сожалею, но он не звонил.

Hiç kimse polisi aramadı.

Никто не вызвал полицию.

Tom daha aramadı mı?

Том уже звонил?

Tom henüz tekrar aramadı.

Том ещё не перезвонил.

Tom neden beni aramadı?

Почему Том мне не позвонил?

Tom, Mary'yi Boston'dan aramadı.

- Том не звонил Мэри из Бостона.
- Том не позвонил Мэри из Бостона.

Tom, Mary'yi henüz aramadı.

Том ещё не звонил Мэри.

Beni neden geri aramadı?

Почему он мне не перезвонил?

Tom henüz polisi aramadı.

- Том ещё не звонил в полицию.
- Том ещё не вызвал полицию.

Tom beni hiç aramadı.

Том мне так и не позвонил.

Tom 911'i aramadı.

- Том не звонил в 911.
- Том не звонил в службу спасения.

Tom son zamanlarda Mary'yi aramadı.

Том в последнее время не звонил Мэри.

Neden Tom beni geri aramadı?

Почему Том мне не перезвонил?

Tom seni aramadı, değil mi?

- Том ведь не звонил тебе?
- Том ведь не звонил вам?

Bugün hiç kimse beni aramadı.

Мне сегодня никто не звонил.

Tom beni asla telefonla aramadı.

Том мне ни разу не позвонил.

Tom Mary'yi aramadı, değil mi?

Том ведь не позвонил Мэри, да?

O neden beni tekrar aramadı?

Почему она мне не перезвонила?

Tom'un aramasını umuyordum ama aramadı.

Я ждал, что Том позвонит, но он не позвонил.

Beni asla bir daha aramadı bile.

Она мне больше даже не перезвонила.

Tom özür dilemek için Mary'yi asla aramadı.

Том так и не позвонил Мэри, чтобы извиниться.

Tom arayacağına söz verdiği gibi Mary'yi aramadı.

Том не позвонил Мэри, как он пообещал сделать.

- Neden birisi beni aramadı?
- Neden birisi beni çağırmadı?

Почему мне никто не позвонил?

Tom bir mesaj bıraktı ama Mary geri aramadı.

Том оставил сообщение, но Мэри не перезвонила.

Tom'un dün gece beni aramaması gerekiyordu, ama aramadı.

Том должен был позвонить мне вчера вечером, но не позвонил.

- Lucy telefon etti mi?
- Lucy aradı mı?
- Lucy hâlâ aramadı mı?

Люси уже звонила?

- Tom Frankfurt'a gitti ancak bizi aramadı.
- Tom Frankfurt'a geçti, lâkin bize telefon açmadı.

Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил.

"O bütün gün aramadı, ve akşamleyin eve geç geldiğinde, o onu yalnız bırakmamı istedi." "Tom ne tipik."

"Он весь день не звонил, и когда он пришёл домой поздно вечером, он попросил меня оставить его в покое". - "Как типично для Тома".