Translation of "Polisi" in Spanish

0.140 sec.

Examples of using "Polisi" in a sentence and their spanish translations:

- Polisi bekleyin.
- Polisi bekle.

- Espera a la policía.
- Esperad a la policía.
- Esperen a la policía.
- Esperar a la policía.

- Polis çağır!
- Polisi çağır!
- Polisi arayın!
- Polisi ara!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- ¡Llama al policía!

Polisi arayacağım!

¡Llamaré a la policía!

Polisi aramalısınız.

Deberías llamar a la policía.

Polisi arayalım.

- Llamemos a la policía.
- Vamos a llamar a la policía.

Polisi arayın.

- ¡Llame a la policía!
- Llamá a la policía.

Polisi ara.

Llama a la Policía.

Polisi çağır!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!

Polisi görünce kaçtı.

Se escapó cuando vio al policía.

Lütfen polisi ara.

Llama a la policía por favor.

Komşular polisi aradılar.

Los vecinos llamaron a la Policía.

Biz polisi arıyoruz.

Estamos llamando a la Policía.

Polisi aradın mı?

- ¿Llamasteis a la policía?
- ¿Llamaste a la policía?

Kim polisi aradı?

¿Quién ha llamado a la policía?

Tom polisi aramalıydı.

Tom debería haber llamado a la policía.

Polisi aramak zorundayız.

Debemos llamar a la policía.

Polisi aramak istemiyorum.

No quiero llamar a la Policía.

Sanırım Polisi aramalıyız.

Creo que deberíamos llamar a la policía.

Tom polisi aradı.

Tom llamó a la policía.

Polisi gördüğünde, kaçtı.

Al ver al policía, huyó.

Henüz polisi aramadım.

Todavía no he llamado la policía.

Henüz polisi aramadık.

Todavía no hemos llamado a la policía.

Polisi neden aramadın?

¿Por qué no llamaste a la policía?

- Polisi aramamız daha iyi olurdu.
- Polisi arasak iyi olur.

Es mejor que llamemos a la policía.

Onun davranışı polisi kızdırdı.

Su comportamiento hizo enfadar al policía.

Polisi aramamı istiyor musun?

¿Quieres que llame a la policía?

Derhal polisi araman gerekiyor.

Debes llamar a la policía inmediatamente.

Ben bir polisi arayacağım.

Llamaré a un policía.

Polisi gördüğünde, o kaçtı.

Huyó al ver al policía.

Polisi görünce hırsız kaçtı.

El ladrón huyó cuando vio un policía.

Polisi görünce koşmaya başladılar.

Echaron a correr al ver al policía.

Polisi aramam gerekiyor mu?

¿Debería llamar a la Policía?

Polisi henüz çağırmadın mı?

¿No has llamado aún a la policía?

Acil bir durumda polisi arayın.

En caso de emergencia, llama a la policía.

Acil bir durumda, polisi arayın.

En caso de emergencia llama a la policía.

Karın polisi ararken onu bırakma.

Sujétalo mientras tu mujer llama a la policía.

Adam bir polisi görünce kaçtı.

Cuando el hombre vio a un policía, huyó.

Tom eğer isteseydi polisi arayabilirdi.

Tom podría haber llamado a la policía si hubiera querido.

Hemen polisi aramak önemli bir şeydir.

Lo importante es llamar a la policía de inmediato.

Tom'un ortadan kaybolması polisi tamamen şaşırttı.

La desaparición de Tom completamente desconcertó a la policía.

O, polisi görür görmez dışarı koştu.

En cuanto vio al policía salió corriendo.

Dün gece polisi aramak zorunda kaldık.

Anoche tuvimos que llamar a la policía.

Onun cesedini yerde görür görmez polisi aradım.

Llamé a la policía tan pronto como vi su cuerpo muerto sobre el piso.

- Polisi arama.
- Polise haber verme.
- Polis çağırma.

No llames a la policía.

Polisi ara ve bana anlattıklarını onlara da anlat.

- Llamá a la policía y contales lo que me dijiste.
- Llama a la policía y cuéntales lo que me dijiste.

- Eve dön ve polis çağır!
- Eve dön ve polisi ara!

¡Vuelve a casa y llama a la Policía!

Yazar George Orwell yaklaşık yirmi yıl İngiliz polisi tarafından gözlendi.

El escritor George Orwell fue vigilado durante alrededor de 12 años por la policía británica.